原文

碎金片玉,对短檠、芸签暗炯英光。
填海精禽,集池鸾凤,枌榆代有秦黄。
锦心绣肠。
祓酽愁、风月千场。
放闲身、布袜芒鞋,梦无青琐老沧江。
哀乐未妨人觉,尽移宫换羽,细按霓裳。
忧积潘帷,寒生姜被。
吟毫顿阁缣缃。
敬拈瓣香。
喜定文、还付东阳。
更双飞、燕子名篇,小山丛桂芳。
人生感慨 友情酬赠 含蓄 咏物抒怀 夜色 婉约派 抒情 文人 晚唐唯美 月夜 江南 沉郁 淡雅 隐士 颂赞

译文

如同碎金片玉般的词作,面对矮灯,书卷中隐约闪耀着英才之光。如精卫填海般执着,如池边鸾凤般华美,故乡代代都有秦观黄庭坚般的词人。有着锦绣般的文思才华,在千场风月雅集中祓除浓愁。放任闲散之身,穿着布袜草鞋,梦中不再向往官场,宁愿老于沧江。 哀乐之情不妨让人感知,尽情变换音律,细细按拍演奏霓裳曲调。忧愁积满帷帐,寒意生于被中,吟诗的笔暂时搁置在书卷上。恭敬地拈起一瓣心香,欣喜定稿之文还能托付给东阳沈约般的知音。更有那'双飞燕子'的名篇,如小山丛桂般芬芳流芳。

赏析

此词为朱祖谋题赠友人词集之作,展现其深厚的词学造诣和精湛的艺术手法。上片以'碎金片玉'起兴,喻词作珍贵精美,通过'精禽填海''池鸾集凤'等典故,赞颂作者执着精神和华美文采。'锦心绣肠'直抒对才情的赞美,'布袜芒鞋'则表达超脱官场、寄情沧江的隐逸之志。下片转入音乐意象,'移宫换羽''细按霓裳'既指词律精严,又暗含人生哀乐转换的哲理。结尾以'双飞燕子''小山丛桂'收束,既呼应前文,又寄托对词作流传后世的美好祝愿。全词用典精当,对仗工整,情感深沉而不失雅致,充分体现晚清词坛'重、拙、大'的审美追求。

注释

霜花腴:词牌名,为吴文英自度曲。
片玉山庄:词集名,作者叔建之词集。
短檠:矮灯架,指油灯。
芸签:书签的美称,泛指书籍。
填海精禽:指精卫填海典故,喻执着精神。
集池鸾凤:喻文采华美之士聚集。
枌榆:故乡的代称。
秦黄:指秦观、黄庭坚,宋代著名词人。
锦心绣肠:形容文思优美,辞藻华丽。
祓酽愁:祓除浓重的愁绪。
布袜芒鞋:指隐士装束。
青琐:宫门上镂刻的青色图纹,代指官场。
移宫换羽:指变换乐调,喻词作技艺高超。
霓裳:指《霓裳羽衣曲》,喻优美词章。
潘帷:潘岳之帷,指悼亡之痛。
姜被:姜肱共被,喻兄弟友爱。
缣缃:浅黄色绢帛,指书卷。
瓣香:形似瓜瓣的香,表示敬仰。
东阳:指南朝沈约,曾为东阳太守。
双飞燕子:指晏殊《浣溪沙》中'似曾相识燕归来'句。
小山丛桂:指淮南小山《招隐士》中'桂树丛生兮山之幽'句。

背景

此词作于清末民初,是朱祖谋为友人叔建的词集《片玉山庄词存》所作的题词。朱祖谋作为晚清四大词人之一,此时已辞官归隐,专力于词学创作与整理。词中'放闲身、布袜芒鞋,梦无青琐老沧江'正是其晚年生活的真实写照。当时词坛崇尚周邦彦、吴文英一路的典雅词风,'片玉'即指周邦彦(号片玉词人),可见叔建词作深受南宋典雅词风影响。朱祖谋通过此词既表达对友人词作的赞赏,也抒发了自己超脱官场、专心词学的人生志趣。