译文
项羽空有扛鼎的神力,奈何缺乏灵活应变的心智。既然不能决断并成就帝王霸业,那就姑且去当个逍遥的神仙吧。
注释
子羽:指项羽,名籍,字羽。。
扛鼎:举起大鼎,形容力大无穷。此处指项羽力能扛鼎的勇武。。
其如:奈何,表示转折。。
欠转圜:缺少灵活变通、圆融处事的能力。转圜,指斡旋、调停,引申为灵活应变。。
决王霸:决断、成就王霸之业。王霸,指称王称霸的帝王大业。。
聊:姑且,暂且。。
作神仙:指安期生放弃世俗功业,转而求仙问道。。
赏析
这是一首借古讽今、富含哲理的咏史诗。诗人刘克庄以简洁犀利的笔触,通过对比项羽的“力”与“谋”,点出其失败的关键在于缺乏政治智慧和应变之才(“欠转圜”)。前两句写项羽徒有勇力(“扛鼎”)却无谋略,后两句笔锋一转,以安期生(传说中的秦代仙人)的选择作结,形成强烈反差:一个在现实政治中失败,一个则超脱世俗“作神仙”。全诗语言凝练,寓意深刻,既是对历史人物项羽的精准点评,也暗含了对现实中只重武力、不修文治或缺乏权变者的讽刺,同时流露出对超然物外、逍遥境界的些许向往。体现了宋诗好议论、重理趣的特点。