再和 - 刘克庄
《再和》是由宋诗人刘克庄创作的一首七言古诗、人生感慨、抒情、政治抒情、文人古诗词,立即解读《陌头侠少行歌呼,方演东晋谈西都》的名句。
原文
哇淫奇响荡众志,澜翻辨吻矜群愚。
狙公加之章甫饰,鸠盘谬以脂粉涂。
荒唐夸父走弃杖,恍惚象罔行索珠。
效牵酷肖渥洼马,献宝远致昆崙奴。
岂无蘋藻可羞荐,亦有黍稷堪舂揄。
臞翁伤今援古谊,通国争笑翁守株。
孔门高弟浴沂水,尧时童子谣康衢。
扬觯姑欲退观者,鸣鼓本非攻吾徒。
亦如曼倩负逸气,呵斥佞倖惊侏儒。
于时后村茅柴熟,先生滑稽腹如壶。
虽无谢郎玉帖镫,幸有幼安布裙襦。
未妨优场开口笑,亦恐药市逢方矑。
更阑漫与通德语,醉倒聊遣宗武扶。
幽冥茫昧莫致诘,石言神降果有无。
翁云天公施罪福,亦如王者行赏诛。
巫咸可使诅楚否,泰山曾不如放乎。
况今民脂积消铄,洋洋如在宁助虐。
贫妇鲜能具复裈,贵人何必誇重较。
九重深喜农扈丰,五等超加社公爵。
更宜速飞臈前白,仍为潜驱山中駮。
除人大患捍大灾,与民同忧可同乐。
翁之用心极惓惓,余于致福未数数。
因思挥金犹粪土,奚异弃物捐溪壑。
神听聪明靡僭滥,诏书温厚戒椎剥。
重华渔稼茅茨俭,大禹疏凿衣服恶。
谁歌此诗送且迎,共挽浇风还太朴。
译文
街头的游侠少年边走边歌唱欢呼,正谈论着东晋又说起西都长安。怪异淫靡的声响摇荡着众人的心志,口若悬河的辩才在愚昧的人群前自夸。就像给猴子戴上礼帽来装饰,给丑鬼胡乱涂抹上脂粉。荒唐如夸父追日最终弃杖而亡,恍惚似象罔无心却寻得玄珠。模仿牵引酷似渥洼的神马,进献宝物远道招来昆仑奴。难道没有水草可以进献祭祀?也有粮食可以舂米食用。我这清瘦老翁感伤今世援引古人的道义,全国人都争相嘲笑我守旧迂腐。孔门高徒向往在沂水沐浴,尧时童子在大路上歌唱太平。我姑且举杯想劝退围观者,击鼓本意并非攻击我的同道。也像那东方朔身负超逸之气,呵斥谄媚得宠者惊动侏儒。此时后村的薄酒已经酿熟,先生我言辞诙谐肚量如壶。虽然没有谢郎的玉饰马镫,幸而有幼安那样的粗布衣裤。不妨在戏场开怀一笑,也担心在药市遇见奇人异士。夜深时随意与通达之士交谈,醉倒了姑且让子侄辈搀扶。幽冥之事幽暗不明莫要深究,石头说话神灵降临究竟有或无。老翁我说天公施行惩罚与赐福,也如同君王行使奖赏与诛罚。巫咸能够让他去诅咒楚国吗?泰山之神难道还不如被放逐的柳下惠?何况如今民脂民膏日益消耗,神灵仿佛在上难道会助长暴虐?贫苦妇人很少能备有夹裤御寒,权贵之人何必炫耀华贵的车驾。朝廷深深喜悦于农业丰收,超常地加封土地神以公爵爵位。更应该让祥瑞在腊月前速速飞来,还要暗中驱走山中的猛兽駮。为百姓除去大患抵御大灾,与民众同担忧愁方可共享欢乐。老翁我的用心极为恳切诚挚,我对于求取福佑却并不急切。因而想到挥霍金钱如同粪土,与将物品丢弃到溪谷沟壑有何不同?神灵听闻明察不会滥施赏罚,皇帝诏书温厚告诫禁止敲诈剥削。舜帝亲自渔猎耕种住茅屋俭朴,大禹疏通河道衣服粗劣。谁来吟唱这首诗迎送往来,共同挽回浮薄风气回归上古的质朴。