译文
原野与湖面的景色时而淡雅时而浓郁,变幻的雷雨天气如同神奇的卦象不期而遇。 烟雾弥漫,纵有金篦般的眼力也难辨清林中的树木;山路险阻,即使穿着防滑的蜡屐也难攀登那海上的仙峰。 皇帝的关怀随着驿马飞驰的诏书前来询问,而我客居归隐的亭台早已被白云深深环绕封存。 边疆没有战马嘶鸣,村落也听不见犬吠之声,天下如此太平,我何妨就像那击壤而歌的老人,安心做个老农呢?
注释
三和:指第三次和(hè)诗,即依照他人诗作的韵脚或主题再创作。。
野色:原野的景色。。
阿香:传说中的雷神之车或推雷车的女神。此处借指雷声或雷雨。。
神爻(yáo):爻是《周易》中组成卦象的基本符号,神爻指卦象变化神奇莫测。此处“阿香神爻”连用,可能暗喻天气变化如同卦象般难以预测,或指雷雨交加的自然景象。。
金篦(bì):古代一种金制的梳头用具,也比喻精良的工具。此处“金篦莫辨”形容烟雾浓重,即使有金篦般锐利的眼力也难以分辨。。
蜡屐(jī):涂蜡的木屐,古人登山时所穿。。
海上峰:指海上仙山,或遥远险峻的山峰。。
帝眷:皇帝的眷顾、关怀。。
驿驰:驿站快马奔驰传递。。
丹诏:皇帝的诏书,因用朱砂书写,故称。。
客归亭:可能指送别或迎接客人的亭子,或泛指归隐之处。。
白云封:被白云环绕、遮蔽,形容居所幽静,与世隔绝。。
边无牧马:边疆没有放牧的战马,意指边境安宁,没有战事。。
村无犬:村里听不到狗吠,形容太平无事,治安良好。。
击壤:上古时的一种游戏,后成为歌颂太平盛世的典故。相传尧时,有老人击壤而歌:“日出而作,日入而息,凿井而饮,耕田而食,帝力于我何有哉?”。
赏析
本诗是刘克庄的一首和诗,通过描绘自然景色的变幻与个人归隐生活的闲适,抒发了对太平盛世的向往与甘于淡泊的志趣。首联“野色湖光淡复浓,阿香神爻巧相逢”,以天气景色的明暗浓淡变化起兴,暗喻世事无常,也营造出迷离恍惚的意境。颔联“金篦莫辨烟中树,蜡屐难登海上峰”对仗工整,运用“金篦”、“蜡屐”等精巧意象,极言烟霭之浓、山峰之险,既是对自然景观的夸张描绘,也隐喻了仕途的艰险与世事的迷茫。颈联笔锋一转,“帝眷”与“客归”形成鲜明对比:一边是朝廷的征召问询(丹诏问),一边是诗人已决心归隐(白云封),巧妙地表达了诗人远离政治中心、向往山林的心迹。尾联“边无牧马村无犬,击壤何妨作老农”是全诗主旨的升华,化用“击壤”典故,描绘了一幅边境安宁、乡村静谧的太平图景,并在此背景下,坦然表达自己愿作太平盛世一老农的闲适与自得,体现了诗人晚年淡泊名利、向往田园生活的思想感情。全诗语言凝练,用典自然,意境由朦胧险峻转向明朗平和,情感真挚而含蓄。