译文
月亮的倒影本无拘无束,更何况映在这般清澈的水中。它暂时因我捧水的动作而晃动,却依然在水中保持澄明。想用瓢来舀这多余的月影有何用?清冷的月光握在手中也无法满盈。凝神细看,月中的光影在手中变得纷乱迷离;落入掌心,仿佛生出了一颗莹润的珍珠。想要攀住月宫中的玉兔却难以将它留住,幻想骑鲸上天去捉月又觉得太过轻狂。然而,这般徒劳地玩赏月影,还胜过那些倒拿着笏板、昏聩无能却身居晋朝公卿高位的人呢。
注释
掬水月在手:诗题取自唐代诗人于良史《春山夜月》中的名句“掬水月在手,弄花香满衣”。。
月体无拘碍:月亮的本体(倒影)不受任何拘束和阻碍。。
那堪得水清:更何况遇到如此清澈的水。那堪,何况,兼之。。
暂从掬处动:月光(倒影)暂时因为被掬起的动作而晃动。掬,用双手捧起。。
还在水中明:但(月影)依然在水中保持明亮。。
长物瓢安用:对于(捧月影)这种多余的事情,用瓢来舀有什么用呢?长物,多余的东西。瓢,舀水的器具。。
寒光握不盈:清冷的月光(倒影)握在手中也无法满盈。寒光,指月光。。
注眸蟾彩乱:定睛细看,月中的光影(蟾蜍、桂树等传说形象)变得纷乱。注眸,凝视。蟾彩,月光,传说月中有蟾蜍,故称。。
入掌蚌珠生:落入掌中,仿佛生出了珍珠。蚌珠,珍珠,传说月中有蚌蛤,能孕育珍珠,此处形容捧在手中的月影如珍珠般圆润光亮。。
顾兔攀难住:想要攀住月中的玉兔(指月亮)却难以留住。顾兔,指月亮,传说月中有玉兔捣药。。
骑鲸捉太轻:想象骑鲸上天去捉月,又觉得这念头太轻狂不切实际。骑鲸,典出李白,传说李白醉后骑鲸仙去,此处代指超凡脱俗、难以企及的举动。。
犹胜倒持版:这(掬水玩月)还胜过倒拿着手版。版,即笏板,古代官员上朝时手持的记事板。。
去作晋公卿:跑去当晋朝的公卿大臣。此句用典,讽刺晋朝一些身居高位却庸碌无为、举止失措的官员。。
赏析
本诗是刘克庄《效颦十首》中的一首,以“掬水月在手”这一充满禅意与诗情的动作为题,展开了一场精妙的哲理思辨与艺术想象。诗人并未简单描摹景象,而是深入探究“物与我”、“实与虚”、“得与失”的关系。前六句写掬水得月的具体过程与感受,“无拘碍”、“水中明”写月影之空灵自在,“握不盈”则点出美好之物的不可占有性,充满道家意味。中间“蟾彩乱”、“蚌珠生”两句,想象瑰丽,将视觉触觉打通,月影在手中幻化出奇异光彩。随后“顾兔攀难住,骑鲸捉太轻”陡然升华,从具体的玩赏跃升至对永恒与超越的徒劳追寻,用典巧妙,气势开阔。结尾笔锋一转,以“倒持版”的晋朝公卿作反衬,在自嘲“掬月”行为徒劳的同时,更辛辣地讽刺了那些身居高位却庸碌荒唐、连这点“徒劳的雅趣”都不具备的权贵,使诗歌在空灵之美外,平添一份批判现实的沉郁力量,体现了宋诗重理趣、好议论的特点。