五字非容易,须曾断几茎。身虽居破屋,人比作长城。塞北李都尉,江东阮步兵。偏师攻不下,老将望而惊。立帜骚坛峻,降旗敌垒平。可怜秦系辈,浅陋欲争衡。
五言古诗 友情酬赠 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 江南 激昂 豪放 颂赞

译文

写好五言诗绝非易事,需要苦吟到捻断多少胡须。诗人自身虽然居住在破旧的屋舍里,但他的五言诗成就却被人比作坚固的长城。就像塞北善战的李都尉(李陵),又像江东善诗的阮步兵(阮籍)。次要的挑战者攻不下这座“长城”,就连诗坛老将望见也感到震惊。他的旗帜在诗坛高高树立,峻拔不凡,让对手的营垒纷纷降旗求和。可怜那些像秦系一样才学浅陋的人,竟然还想与他争个高下。

注释

竹溪直院:指林希逸,号竹溪,曾任直院官。。
起予草堂:指林希逸的草堂诗集《竹溪十一稿》。。
效颦:模仿,谦辞,指模仿林希逸的诗作。。
广骚反骚:指模仿、反用或拓展《离骚》传统的作品。。
山谷:指黄庭坚,号山谷道人。。
训童蒙:教育初学的儿童。。
断几茎:指作诗苦吟,捻断数茎须。。
破屋:简陋的居所,形容生活清贫。。
长城:比喻坚固的屏障或卓越的成就,此处喻指五言诗成就极高,如长城般不可逾越。。
李都尉:指西汉名将李陵,善骑射,曾率军与匈奴作战。。
阮步兵:指魏晋名士阮籍,曾任步兵校尉,善五言诗。。
偏师:指非主力部队,或次要的挑战者。。
骚坛:诗坛。。
秦系:唐代诗人,以五言诗著称,此处泛指诗艺浅陋之辈。。
争衡:较量,争高下。。

赏析

本诗是刘克庄组诗中的一首,以“五言长城”为题,高度赞扬了某位(或自指)五言诗创作成就极高的诗人。全诗运用多重比喻和典故,艺术特色鲜明。首联“五字非容易,须曾断几茎”化用卢延让“吟安一个字,捻断数茎须”的典故,强调五言诗创作的艰辛与严谨。颔联“身虽居破屋,人比作长城”形成强烈对比,突出诗人虽生活清贫,但诗艺成就崇高,以“长城”为喻,形象地表现了其诗作的稳固、宏伟与不可逾越。颈联“塞北李都尉,江东阮步兵”连用李陵(武将之雄)和阮籍(文士之杰)两个典故,从文武两个维度烘托“五言长城”的全面与卓越。尾联“可怜秦系辈,浅陋欲争衡”则通过对比和反衬,进一步凸显了所赞颂对象的超然地位,语气中带着对不自量力者的些许讥讽。全诗结构严谨,对仗工整,用典贴切,在赞誉之中也流露出对诗歌艺术的深刻理解与追求。