白头召寘石渠中,将析微言合异同。灵寿不扶汉庭上,儒衣空立鲁门东。谁云丞相知殷侑,漫费君王遣所忠。犹觉暮年有遗恨,书成未及质文公。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 江湖诗派 沉郁 颂赞

译文

白发苍苍时被征召到皇家藏书阁中,本欲剖析《春秋》微言大义,融汇诸家异同。 可叹他未能持灵寿杖立于朝廷高位,只能空着儒服立于鲁地门东。 谁说当朝宰相真能赏识如殷侑般的通儒?不过是白白耗费君王派遣使臣访贤的诚意。 直到晚年仍觉得心存遗憾,著作虽已完成,却来不及向恩师朱文公(朱熹)请教质正。

注释

张元德:即张洽,字元德,南宋理学家,朱熹弟子,著有《春秋集注》等。。
著作春秋解:指张洽所著的《春秋集注》等解经著作。。
召寘石渠:石渠,指石渠阁,汉代宫中藏书、校书之处,后泛指皇家藏书机构或学术殿堂。寘,同“置”。此句指张洽晚年被朝廷征召,参与经籍整理或讲学。。
析微言合异同:分析《春秋》精微的义理,调和诸家学说的分歧与相同之处。微言,精微之言,特指《春秋》笔法中隐含的深意。。
灵寿不扶汉庭上:灵寿,指灵寿杖,古代赐予高年大臣以示尊荣的拐杖。汉庭,代指朝廷。此句用典,暗指张洽虽年高德劭,却未能在朝廷中获得高位以施展抱负。。
儒衣空立鲁门东:儒衣,儒生的衣服。鲁门东,孔子故乡鲁国(今山东曲阜)的城门东,代指儒学圣地或民间讲学之所。此句说张洽只能身着儒服,空立于儒学传承之地,意指其学问未能在朝堂被充分重用。。
丞相知殷侑:殷侑,唐代官员,精通经学,唐文宗时曾任宰相。此处借指当朝宰相是否真的赏识如张洽这样的博学之士。。
君王遣所忠:所忠,汉武帝时的近臣,曾奉命求贤。此处借指南宋君王是否真心诚意地派遣使者访求贤才。。
质文公:文公,指朱熹,谥号“文”,故尊称文公。质,请教、质正。此句指张洽的《春秋》著作完成后,未能来得及向他的老师朱熹请教审定,引为憾事。。

赏析

这是刘克庄为友人张洽(字元德)的《春秋》学著作所题的七言律诗。诗中充满了对这位博学却未得大用的理学家的深切同情与惋惜。首联以“白头召寘”起笔,点明张洽晚年才获朝廷征召,任务是校勘经籍、阐发《春秋》微言,奠定了全诗怀才不遇的基调。颔联运用对比和典故,“灵寿不扶”与“儒衣空立”形成强烈反差,形象地揭示了其学问与地位的不匹配,既有对朝廷不能重用的含蓄批评,也有对张洽坚守儒道的赞许。颈联连用“殷侑”、“所忠”两个历史典故,以反问和“漫费”一词,尖锐地指出当时朝廷求贤、用贤的虚浮不实,深化了批判现实的主题。尾联直抒胸臆,将遗憾具体化——著作未及请老师朱熹审定,这不仅是个人的学术遗憾,更暗喻了理学正宗传承中的一种失落感。全诗情感沉郁,用典贴切,对仗工整,在酬赠之作中融入了深沉的历史感慨与对时政的针砭,体现了南宋后期理学家群体在政治边缘化处境下的共同心境。