译文
门外的足迹常年难以见到,手中的锄头把柄却少有清闲。 往昔的荒废之地如今成了花圃,昨天的荒芜山坡忽然变成了蓼草丛生的水湾。 放牧的童子乖巧能认得道路,手持蛇的山神狡黠也害怕大山被移走。 颜回、曾参那样的圣贤老去虽不可避免,但我仍愿身处长沮、桀溺那样的隐士行列之间。
注释
溪庵:诗人晚年隐居之所,庵为草屋或小庙。。
履綦(qí):鞋带,借指足迹。。
花坞(wù):四周高起中间凹下种植花木的地方。。
荒陂(bēi):荒芜的山坡。。
蓼(liǎo)湾:长满蓼草的水湾。蓼,一种水边草本植物。。
牧马童乖:放牧马匹的童子乖巧。。
操蛇神:古代神话中手里拿着蛇的神,如《愚公移山》中的山神。。
黠(xiá):狡猾,聪慧。。
颜曾:指孔子的弟子颜回和曾参,代指儒家圣贤。。
长沮(jǔ)、桀溺(jié nì):春秋时期的两位隐士,见于《论语·微子》。。
赏析
本诗是刘克庄《溪庵十首》组诗中的第九首,生动描绘了诗人晚年隐居溪庵的生活与心境。首联以“履綦不到”与“锄柄少闲”的对比,勾勒出远离尘嚣、躬耕自足的隐逸生活图景。颔联通过“古时废地”与“今花坞”、“昨日荒陂”与“忽蓼湾”的时空转换,展现了劳动改造自然、荒地变沃土的喜悦,富有动态美感与生活哲理。颈联巧妙用典,“牧马童乖”暗喻乡野生活的淳朴和谐,“操蛇神黠怕移山”则化用《愚公移山》典故,以幽默笔触表达对自然力量的敬畏与对隐居环境稳固的欣慰。尾联是全诗的点睛之笔,诗人以儒家圣贤“颜曾”与古代隐士“长沮桀溺”对举,明确表达了自己虽敬慕圣贤但更心向隐逸的人生选择,在自嘲中透露出超然物外、坚守田园的坚定志趣。全诗语言质朴清新,对仗工整,用典自然,在写景叙事中深寓人生感慨,体现了南宋后期江湖诗派注重日常生活描写与个人情感抒发的艺术特色。