道散斯文体尚浮,韩曾力与化工侔。山瞻泰岱岩岩耸,河出昆崙混混流。长庆从官销不得,熙宁丞相挽难留。沧州奏疏潮州表,犹被人拈作话头。
七言律诗 中原 人生感慨 咏史怀古 咏物 文人 沉郁 说理 雄浑

译文

儒道衰微文风崇尚浮华,韩愈曾巩奋力创作欲与造化之功比肩。 如同仰望泰山巍峨高耸,又似黄河发源昆仑滚滚奔流。 长庆年间的韩愈刚直之气难消磨,熙宁朝的曾巩力挽狂澜也难久留。 他们那些沧州的奏疏、潮州的谢表,至今仍被人们拿来当作谈论的话题。

注释

道散斯文:指儒家道统和文统的衰落。斯文,指礼乐教化、典章制度,亦指儒者或文人。。
体尚浮:指文章的风格崇尚浮华、虚浮。。
韩曾:指唐代文学家韩愈和宋代文学家曾巩。二人皆为唐宋古文运动的代表人物,主张文以载道,反对浮华文风。。
化工:指自然的创造力,造化之功。侔(móu):相等,等同。。
泰岱:即泰山。岱,泰山的别称。岩岩:高峻的样子。。
昆崙:即昆仑山,古人认为是黄河的发源地。混混(gǔn gǔn):同“滚滚”,水流汹涌不绝的样子。。
长庆从官:指韩愈在唐穆宗长庆年间(821-824)任吏部侍郎等官职。销不得:指其刚直之气无法消磨。。
熙宁丞相:指曾巩。曾巩在宋神宗熙宁年间(1068-1077)先后在齐州、襄州、洪州等地任知州,并曾担任史馆修撰、中书舍人等职,但未任丞相。此处“丞相”或为尊称,或泛指朝廷重臣。挽难留:指其力挽文风颓势却难以长久维持。。
沧州奏疏:具体所指不详,或与曾巩的奏议文章有关。沧州,地名,或为泛指。。
潮州表:指韩愈因谏迎佛骨被贬潮州刺史后所写的《潮州刺史谢上表》。。
话头:话题,谈资。。

赏析

这是一首评论文学史的诗,聚焦于唐宋古文运动的核心人物韩愈和曾巩。首联直指时代弊病——道统文统散失,文风浮华,从而引出韩、曾二人力挽狂澜的历史地位,将其文学贡献比作“化工”(自然造化),评价极高。颔联运用博喻,以“泰岱岩岩耸”形容其文章风格的雄浑崇高、不可撼动;以“河出昆崙混混流”比喻其文思源远流长、气势磅礴。这两句对仗工整,意象宏大,生动体现了韩、曾古文“文起八代之衰”的磅礴力量。颈联转入具体历史情境,“长庆从官”与“熙宁丞相”分指韩、曾,用“销不得”、“挽难留”既赞扬了二人坚贞不屈的人格与不懈的努力,也暗含了对他们理想未能完全实现的叹惋,以及文风浮沉的历史感慨。尾联则从历史回到当下,指出他们的重要文章(奏疏、谢表)至今仍是人们讨论的焦点,强调了其作品的持久影响力与经典地位。全诗史论结合,比喻精当,在有限的篇幅内高度概括了韩、曾的文学成就与历史命运,表达了作者对朴实刚健文风的推崇以及对古文运动精神的追慕。