偶有幽人访,柴门始一开。大颠留偈去,小谢袖诗来。襆被嫌三宿,挑灯读百回。惟应双屐齿,历历在莓苔。
五言律诗 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 江南 淡雅 隐士

译文

偶然有您这位幽居的高士来访,我这简陋的柴门才为您敞开。 您像高僧大颠留下偈语般留下诗作离去,而我只能像小谢一样袖藏拙诗前来酬和。 您行装简单,匆匆离去,我还嫌您停留的时间太短;只能在灯下将您的诗作反复诵读百遍。 想必只有您那双木屐的齿印,还清晰地印在门前的青苔之上,证明您曾来过。

注释

建士:对士人的尊称,此处指谢旿。。
幽人:幽居之人,隐士。此处指来访的谢旿。。
柴门:用树枝、木条等做成的简陋的门,代指隐士或贫寒者的居所。。
大颠:唐代高僧,俗姓陈,法名宝通,号大颠,韩愈曾与之交往。此处借指来访的谢旿,赞其有高僧般的风骨与智慧。。
偈:梵语“偈陀”的简称,即佛经中的唱颂词,通常为四句。此处指谢旿留下的诗作或富有禅意的文字。。
小谢:指南朝齐诗人谢朓,与谢灵运并称“大小谢”。此处是作者刘克庄自比,谦称自己诗才不如谢旿。。
袖诗来:将诗稿藏在袖中带来。。
襆被:用包袱包裹衣被,指行装、行李。。
三宿:连宿三夜。语出《孟子·公孙丑下》:“三宿而后出昼。”后引申为过久的停留。此处“嫌三宿”是反语,意指谢旿来访时间太短,自己还嫌他停留得不够久。。
挑灯:拨动灯芯使灯光更亮,指在灯下。。
百回:形容反复阅读的次数极多。。
屐齿:木屐底部的齿。。
历历:清晰分明的样子。。
莓苔:青苔。。

赏析

此诗是刘克庄酬答友人谢旿来访的七言律诗,以简淡的语言抒发了真挚深厚的友情与对友人风骨的倾慕。首联“偶有幽人访,柴门始一开”,以“幽人”称谢旿,以“柴门”自况居所,一访一开之间,既点明事件,又勾勒出二人淡泊自守的隐逸情怀与相知相得的默契。颔联用典精妙,“大颠留偈去”将谢旿比作唐代高僧大颠,赞其诗作如佛偈般富有深意与智慧;“小谢袖诗来”则自比南朝诗人谢朓,谦称自己诗才不及,只能袖诗酬和。一“去”一“来”,既写交往过程,更在对比中凸显对友人才华的推崇。颈联“襆被嫌三宿,挑灯读百回”是全诗情感的高潮。“嫌三宿”是巧妙的曲笔,表面是嫌对方停留短,实则表达依依不舍、盼其久留的深情;“读百回”则极言对友人诗作的珍视与反复玩味,友情之笃、知音之赏尽在其中。尾联“惟应双屐齿,历历在莓苔”,将情感寄托于具体意象,友人虽已离去,但木屐齿印犹在青苔之上,历历在目。这“屐齿莓苔”的意象,空灵而隽永,既是对来访事实的诗意记录,更是对这段高雅情谊的永恒定格,余韵悠长。全诗语言质朴凝练,用典贴切自然,情感真挚含蓄,在酬赠诗中别具一格,充分体现了刘克庄后期诗歌冲淡深婉的艺术风格。