一别茫茫隔九京,梦中慷慨语如生。老犹奋笔排和议,病尚登陴募救兵。天夺伟人关气数,时无好汉共功名。残胡仍在王师老,宝剑虽埋愤未平。
七言律诗 咏史怀古 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 江湖诗派 沉郁 激昂 颂赞

译文

自从您逝世,你我便生死茫茫相隔在九泉之下,今夜梦中,您慷慨激昂的言语依然栩栩如生。 您年老时仍奋力执笔,抨击屈辱的议和主张;病重时还强撑病体登上城墙,为招募救兵而奔走呼号。 是上天夺走了您这样的伟人,这关乎国家的气运命数;而今这个时代,再没有您这样的好汉与我共同建功立业了。 可恨那残存的胡虏依然猖獗,而朝廷的军队却已疲惫衰老。您就像那埋入地下的宝剑,虽锋芒不显,但心中的愤懑却从未平息。

注释

丰宅之:指丰稷(字宅之),北宋名臣,以刚直敢言著称,力主抗金,反对议和。。
九京:即九原,春秋时晋国卿大夫的墓地,后泛指墓地。此处指阴阳相隔。。
登陴(pí):登上城墙。陴,城墙上呈凹凸形的矮墙,亦称女墙。。
排和议:抨击、反对(与金国的)议和主张。。
残胡:指当时侵扰南宋的金国(或其后崛起的蒙古)势力。。
王师:指南宋朝廷的军队。。
宝剑虽埋:化用“丰城剑气”的典故。传说西晋时,斗牛间常有紫气,张华请雷焕观察,雷焕说是“宝剑之精,上彻于天”,后在豫章丰城地下掘得龙泉、太阿二剑。此处比喻丰稷的忠义之气与才华虽被埋没,但精神不灭。。

赏析

这是一首深情悲慨的悼亡诗与政治抒情诗。诗人通过记梦的方式,追忆并塑造了丰稷这位主战派老臣刚毅忠贞、至死不渝的崇高形象。首联以“茫茫隔九京”的生死之隔与“语如生”的梦中相见形成强烈对比,奠定全诗哀思与激愤交织的基调。颔联选取“老犹奋笔”、“病尚登陴”两个极具张力的细节,生动刻画了丰稷生命不息、抗金不止的斗士形象,笔力千钧。颈联由追忆转入现实感慨,“天夺伟人”是对英雄逝去的痛惜,“时无好汉”则是对当下朝中无人、国势衰微的深沉悲叹,将个人哀思上升至家国命运的层面。尾联以“残胡仍在”、“王师老”点明严峻的现实困境,并以“宝剑虽埋愤未平”作结,既是用典赞颂丰稷精神不朽,更是诗人自身及所有爱国志士内心激愤难平的真实写照。全诗感情沉郁顿挫,语言凝练有力,用典贴切,在缅怀先贤中寄寓了深切的现实忧愤,体现了南宋后期爱国诗歌的典型风格。