译文
我走出门去询问来访的使者,他说你分别后变得清瘦了。 我病后双鬓已然斑白,除了微薄的俸禄外再无分文。 平日里持杖陪伴诸位长者,夜晚则点灯督促两个幼子读书。 梅雨时节身体需要费力调养,望你善加保重这无比贵重的身躯。
注释
强甫:作者友人,生平不详。。
臞(qú):清瘦。。
病馀:病后。。
俸外:俸禄之外。。
撰杖:持杖。撰,持。此处指陪伴年长者。。
篝灯:用竹笼罩着灯光,即点灯。篝,竹笼。。
课:督促、教导。。
二雏:指两个年幼的孩子。雏,幼鸟,喻指孩子。。
梅天:梅雨季节。。
调燮(tiáo xiè):调理,调和。燮,调和。。
不赀躯:宝贵的身体。不赀,不可计量,形容贵重。。
赏析
此诗是刘克庄写给友人强甫的寄赠之作,以质朴的语言勾勒出晚年生活的真实图景,情感真挚深沉。首联通过来使之口,侧面点出友人的清瘦,暗含关切。颔联直抒胸臆,“病馀双鬓改”写自身衰老病态,“俸外一钱无”道出生活的清贫拮据,对仗工整,饱含辛酸。颈联“撰杖陪诸老,篝灯课二雏”描绘日常:白天陪伴更年长者,夜晚教导幼子,一“陪”一“课”,生动展现了诗人作为晚辈与父亲的双重责任,以及晚年生活的忙碌与温情。尾联由己及人,在潮湿的梅雨时节,叮嘱友人善自保重身体,“不赀躯”一词,既是对友人身体的珍视,也暗含对彼此人生价值的肯定。全诗语言平实如话,不事雕琢,却将老病、贫寒、责任与友情交织一体,在琐碎的日常叙述中渗透着深沉的人生感慨与相互慰藉之情,体现了宋诗以理趣和日常入诗的特点,格调沉郁而温暖。