译文
我曾三次入朝为官,如今已厌倦了议论朝政;回忆起当年在都门外设帐为你饯行的情景。那时我弹奏着古曲《将归操》抒发归意,箱中至今珍藏着当初你送别时写给我的诗篇。一年过去了,想给你写信却迟迟未能下笔,信函依旧空空如也;清晨对镜,却发现鬓边已悄然生出了千缕白发。我遥想此刻,你手中一定正握着那封还诏书的笔,恪尽职守。即便愚公能移走大山,你这刚直的品性(或我们深厚的友情)也绝不会动摇分毫。
注释
寄冯初心给事:寄赠给冯初心给事中的诗。冯初心,人名,生平不详。给事,即给事中,官名,属门下省,负责审议封驳诏敕。。
三入承明:三次进入承明殿为官。承明,汉代承明殿旁屋,为侍臣值宿所居,后以“承明”代指朝廷或京城。。
倦论思:对议论朝政、出谋划策感到疲倦。。
都门祖帐:在京城门外设帐饯行。祖帐,古代送人远行,在郊外路旁为饯别而设的帷帐。。
将归操:古琴曲名,相传为孔子所作,表达思归之情。操,琴曲的一种。。
箧宝初心送别诗:箱子里珍藏着当初送别时你写的诗。箧,小箱子。宝,珍视。初心,指当初的心意或指冯初心其人,此处语义双关。。
经岁空函无一字:经过一年,信函仍是空的,没有写一个字。函,信函。。
侵朝明镜有千丝:清晨照镜,发现已添了千根白发。侵朝,拂晓,清晨。千丝,指白发。。
封还笔:指封还诏书的笔。给事中有封驳诏敕的职权,此处暗指冯初心坚守职责,刚直不阿。。
山尚堪移此不移:化用“愚公移山”典故,意为山尚且可以移动,但你的操守(或我们的友情)却不可改变。。
赏析
此诗是刘克庄寄赠友人冯初心的七言律诗,情感深沉复杂,将宦海倦意、人生易老之感与对友人的深切思念、由衷赞佩巧妙融合。首联以“三入承明”自述经历,用“倦”字点出对官场的疏离与疲惫,继而由“忆当时”自然转入对往昔送别场景的追忆。颔联用典精当,“琴弹古调”既写当时离别情景,亦暗喻自己归隐之志;“箧宝初心”一语双关,既指珍藏友人的赠诗,亦暗含珍视彼此初识时真挚情谊与友人“初心”品格的深意,构思巧妙。颈联转写当下,形成强烈对比:“空函”状写思念之深却无从下笔的复杂心理,“千丝”则以白发具象化岁月流逝与人生愁绪,对仗工整,情感沉郁。尾联是全诗点睛之笔,遥想友人履职之态,以“封还笔”赞其刚正不阿的官品,并化用“愚公移山”典故,以“山移”反衬“此不移”,将友人的坚定操守与彼此情谊的永恒推向高潮,立意高远,余韵悠长。全诗结构严谨,语言凝练,用典无痕,在酬赠诗中寄托了深刻的人生感慨与价值追求。