译文
因为喜爱庵前那一脉清泉,我带着铺盖来这里借宿安眠。 初听那骤然的声响,还以为溪水就在门前; 听得久了,反而怀疑这屋子像漂在水上的小船。 泉声时而变作奔腾的怒涛,气势依然雄壮伟岸; 时而又化作滴滴细点,声音更加清脆圆润,萦绕耳边。 您看那昔日的《兰亭集序》名帖, 不也把湍急的流水声,当作替代丝竹管弦的天然乐篇?
注释
宿:投宿,过夜。。
千岁庵:寺庙名,具体地点不详,当为山间临泉的幽静庵堂。。
襆衾:襆,同“袱”,包袱;衾,被子。指用包袱裹着被子。。
骤闻:突然听到。。
将谓:还以为,误以为。。
溪当户:溪水就在门前。。
翻疑:反而怀疑。。
屋是船:屋子像船一样。形容泉声连绵不绝,仿佛身处水上舟中。。
怒声:形容泉水奔腾激荡时发出的雄壮声音。。
壮伟:雄壮伟岸。。
清圆:形容水滴声清脆圆润。。
兰亭帖:指王羲之的书法名作《兰亭集序》。。
湍流:急流。。
替管弦:替代了音乐。指《兰亭集序》中描述的“清流激湍,映带左右……虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情”,认为自然的水声胜过人为的音乐。。
赏析
本诗是南宋诗人刘克庄的一首山水纪游诗,以“听泉”为核心,生动描绘了夜宿山庵、静聆泉声的独特体验与感悟。全诗艺术特色鲜明:
1. **构思巧妙,紧扣“听”字**:诗人不直接描绘泉形,而是全力摹写泉声。从“骤闻”到“久听”,从听觉错觉(“溪当户”、“屋是船”)到声音辨析(“怒声”、“细点”),层层递进,将无形之声写得具体可感,极富想象力。
2. **对比手法,凸显声韵之美**:诗中运用多组对比。“骤闻”与“久听”是时间对比,写出感受的变化;“怒声”之“壮伟”与“细点”之“清圆”是形态与音质的对比,展现了泉声的丰富变幻,刚柔并济,极具张力。
3. **化用典故,升华意境**:尾联巧妙引用王羲之《兰亭集序》的典故,将眼前的泉声与历史上的雅集相联系。这不仅为泉声赋予了深厚的文化意蕴,表明自然天籁胜过人工乐音,更将个人的游览体验提升到追寻古贤雅趣、感悟天地至理的精神层面,使诗歌意境陡然开阔。
4. **语言平易而意趣盎然**:诗句通俗流畅,如“襆衾来此借房眠”,充满生活气息。但正是在这平实的叙述中,通过奇特的联想(“屋是船”)和精当的提炼(“壮伟”、“清圆”),传达出诗人沉浸于自然、物我两忘的幽趣与哲思。