清德在人如皦日,荣名加我等浮云。漫张赞下青凉伞,不改辽东白布裙。老惜平生惟此友,吾虽后死愧斯文。昔贤千里怀鸡絮,安得陈之董相坟。
七言律诗 友情酬赠 含蓄 哀悼 官员 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 江湖诗派 沉郁 颂赞

译文

您清明的德行在人们心中如同明亮的太阳,而加诸于您的荣誉名声,在您看来却如同浮云一样轻。 纵然可以随意张开那象征官位的青色凉伞,您却始终不改像辽东王烈那样的朴素布衣本色。 我年老之时,最珍惜平生唯有您这位挚友,我虽然比您后死,却深感有愧于您所代表的文人风骨。 想起古时贤士不远千里怀揣烤鸡绵絮去祭奠友人,我多么希望能将这样的祭品,奉献在像董相坟茔一样的您的墓前啊。

注释

资殿清惠陈公:指陈韡(wěi),字子华,号抑斋,南宋名臣,卒谥“清惠”。曾任资政殿学士,故称“资殿”。。
皦日:明亮的太阳。皦(jiǎo),洁白明亮。。
荣名:荣誉和名声。。
等浮云:视作浮云一样轻。《论语·述而》:“不义而富且贵,于我如浮云。”。
漫张:随意张开、展开。。
赞下青凉伞:指官员仪仗中的青色凉伞,是身份的象征。赞,辅助,此处指仪仗。。
辽东白布裙:用东汉王烈典故。王烈避乱辽东,布衣蔬食,不改其乐,以德行感化乡里。此处喻陈公虽居高位,仍保持朴素本色。。
斯文:指礼乐教化、文人风骨,亦指陈公这样的贤士。《论语·子罕》:“天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也。”。
昔贤千里怀鸡絮:用东汉徐稚(字孺子)吊唁郭泰(字林宗)母丧典故。徐稚家贫,以绵絮裹烤熟的鸡,不远千里前往吊唁。后以“炙鸡絮酒”或“只鸡絮酒”指祭品虽薄情意深重。。
董相坟:指董仲舒的坟墓。董仲舒为西汉大儒,曾任江都相和胶西王相,故称“董相”。此处借指陈公之墓,表达作者欲亲往祭奠的愿望。。

赏析

这是南宋诗人刘克庄为悼念挚友、名臣陈韡所作组诗中的第二首。全诗情感深挚,格调高古,通过多重对比和用典,塑造了一位德行高洁、淡泊名利的贤臣形象,并抒发了诗人深切的哀思与自愧之情。 首联“清德在人如皦日,荣名加我等浮云”以鲜明的比喻开篇,将陈公的“清德”比作永恒的“皦日”,光照人间;而将世俗追求的“荣名”视作转瞬即逝的“浮云”,一扬一抑,奠定了陈公超凡脱俗的人格基调。颔联“漫张赞下青凉伞,不改辽东白布裙”巧用对比和典故。“青凉伞”是达官显贵的仪仗,象征权势;“白布裙”是隐士寒士的装束,象征清贫守志。诗人指出,陈公虽身居高位(可“漫张”仪仗),但其内心操守始终如东汉避居辽东、布衣终身的王烈一样,未曾改变。这一联形象地揭示了陈公“处富贵而不移其志”的高贵品质。 颈联由赞人转入抒己情。“老惜平生惟此友”,直言陈公是自己平生最珍惜的知己,语极沉痛。“吾虽后死愧斯文”,则化用孔子语,既表达了对陈公作为“斯文”代表的敬仰,又流露出自己作为“后死者”未能承继友人风范的愧疚与孤独,情感复杂而深沉。尾联“昔贤千里怀鸡絮,安得陈之董相坟”再引典故,以东汉徐稚祭郭泰母的深情厚谊,表达自己渴望亲临墓前祭奠的强烈愿望;又以西汉大儒董仲舒之坟喻指陈公之墓,既是对陈公儒学修养与政治才能的极高推崇,也使得哀悼之情超越了个人友谊,上升到对一代贤臣、一种文化精神逝去的追思,意境更为宏阔。 全诗结构严谨,由赞德、状行,到抒哀、表愿,层层递进。用典贴切自然,既丰富了内涵,又增强了历史厚重感。语言凝练庄重,情感真挚而克制,充分体现了刘克庄作为江湖诗派领袖的深厚学养与沉郁诗风,是一首情文并茂的悼友佳作。