自入崇宁政已荒,由来治忽系毫芒。初为御笔行中旨,渐取兵权付左珰。玉带解来攽贵倖,珠袍脱下赐降羌。诸公日侍钧天宴,不道流人死瘴乡。
七言律诗 中原 咏史 咏史怀古 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 沉郁 讽刺 讽刺

译文

自从进入宋徽宗崇宁年间,朝政便已荒废败坏,国家的治乱兴衰往往就系于这些看似微末的细节之上。起初,皇帝开始用亲笔御批来绕过正规程序下达旨意;渐渐地,又把统兵之权交给了身边的宦官。解下珍贵的玉带赏赐给那些得宠的权贵,脱下华美的珠袍赐予归降的异族首领。那些王公大臣们日日侍奉着宫廷里如同天上仙乐般的盛宴,哪里会去过问那些被流放贬谪之人,正惨死在南方充满瘴气的蛮荒之乡。

注释

崇宁:宋徽宗赵佶的第二个年号(1102-1106年)。此处代指徽宗朝,尤指蔡京等奸臣当政的时期。。
长编:指史书《续资治通鉴长编》,此处应指记载徽宗朝史事的史书。。
政已荒:政治已经荒废、败坏。。
治忽:治理与忽怠,指国家的治乱兴衰。。
毫芒:毫毛和麦芒,比喻极其细微的事物或变化。。
御笔:皇帝亲笔书写。。
中旨:不经中书省等正规程序,由宫中直接发出的皇帝诏令。。
左珰:指宦官。珰,汉代宦官冠上的装饰物,后用以代指宦官。。
玉带:玉饰的腰带,古代贵官之服。。
攽(bān):颁赐,分赏。。
贵倖:受皇帝宠幸的权贵。。
珠袍:饰有珍珠的袍服,极为贵重。。
降羌:归降的羌族(或其他少数民族)首领。。
诸公:指朝中的权贵大臣。。
钧天宴:指天上的宴会,钧天是中央之天,此处比喻宫廷中极其奢华享乐的宴会。。
流人:被流放、贬谪的人。。
瘴乡:充满瘴疠之气(南方山林湿热地区易致疾病的空气)的荒远之地,指贬所。。

赏析

这是一首深刻犀利的政治讽喻诗。诗人通过阅读史书,对宋徽宗崇宁年间(实为整个北宋末期)的政治腐败进行了高度概括和猛烈抨击。首联开门见山,指出崇宁之后政事荒废,并点明祸乱往往起于细微(“系毫芒”)。颔联与颈联具体揭露了朝政的几大弊病:皇帝破坏制度,滥用“御笔”、“中旨”,导致权力运行失序;将至关重要的兵权交给宦官,埋下内乱的祸根;赏罚不公,将象征极高荣誉和财富的“玉带”、“珠袍”滥赏给佞幸和降将,而非有功之臣。尾联形成极其强烈的对比:一边是权贵们在宫廷中穷奢极欲、醉生梦死(“日侍钧天宴”),另一边则是正直之士被贬谪流放,在蛮荒瘴疠之地悲惨死去。这种“朱门酒肉臭,路有冻死骨”式的对比,深刻揭示了北宋末年统治集团极度腐朽、漠视民命的本质,也预示了王朝即将倾覆的必然命运。全诗语言凝练,用典贴切,批判锋芒直指最高统治阶层,体现了刘克庄作为南宋后期重要诗人深刻的历史洞察力和强烈的社会责任感。