译文
谷目之地向来多有名士,如西轩与石门先生。 整个家族同属一谱系,唯有您在诸孙辈中独秀超群。 同辈之中像您这样的人已稀少,年高德劭的英杰又有几人尚存? 可怜我这同社的老友,只能挥袖拭泪,为您写下这哀悼的招魂之诗。
注释
挽:哀悼,悼念。。
陈梧州:指姓陈的梧州知州,具体生平不详,为作者友人。梧州,今广西梧州。。
谷目:可能指地名或家族堂号,喻指人才辈出之地。。
西轩与石门:可能指两位与陈梧州同乡或同族的知名人士,或指其家族中的杰出人物。轩、门,或为字号。。
通一谱:属于同一个族谱,即同宗同族。。
独秀诸孙:在众多同辈或子侄辈中最为杰出。秀,优秀,突出。。
叔季:本指兄弟排行中的老三和老四,引申为同辈、同侪。。
斯人少:这样的人很少。斯人,此人,指陈梧州这样的人才。。
耆英:年高德劭的英杰。耆,年老。。
同社叟:同属一个诗社或文社的老友。叟,老者。。
反袂:用衣袖拭泪,形容悲痛哭泣。袂,衣袖。。
赋招魂:写作悼念亡者的诗文。招魂,原为楚辞篇名,此处指哀悼之作。。
赏析
这是南宋诗人刘克庄为悼念友人陈梧州所作组诗的第一首。全诗情感沉痛真挚,通过多重对比和衬托,高度评价了逝者的品德与才华,并抒发了深切的哀思与人生感慨。首联以地名“谷目”起兴,列举“西轩”、“石门”等名士,营造出地灵人杰的背景,为逝者的出场做铺垫。颔联转入对逝者本人的称颂,“族皆通一谱”言其家族渊源,“君独秀诸孙”则突出其在同辈中的卓尔不群,赞誉集中而有力。颈联由赞转叹,将个人的逝去置于时代人才凋零的宏大背景中,“叔季斯人少,耆英几个存”两句,不仅哀悼友人,更流露出对那个时代贤才零落、老成凋谢的深沉悲慨,扩大了诗歌的情感容量。尾联直抒胸臆,“可怜同社叟,反袂赋招魂”,以“同社叟”自称,点明二人志同道合的深厚情谊,“反袂”这一动作细节生动刻画了诗人老泪纵横、悲痛难抑的情状,而“赋招魂”则点明诗题,收束全篇。全诗语言凝练,对仗工整,情感层层递进,由誉及哀,由个体及时代,体现了刘克庄后期诗歌沉郁顿挫、感慨深沉的风格。