岁晚沧洲筑草堂,却将逢掖换轩裳。市朝共叹凤高翥,世俗或疑麟不祥。童子举扶犹忼慨,门人要绖各凄凉。衰残无复相镌切,遗墨常留几案傍。
七言律诗 凄美 友情酬赠 哀悼 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 江南 江湖诗派 沉郁 隐士

译文

晚年你在水边筑起草堂隐居,却脱下了儒生的布衣换上了官服(指曾出仕)。朝野上下都共同叹息你这只凤凰已高飞远逝,世俗之人或许还疑惑麒麟的出现为何反被视为不祥。年幼的学童搀扶你时仍带着激昂的敬意,你的弟子们身披麻带各自沉浸在凄凉之中。我这衰老残年之人再也无法与你相互切磋学问了,只能将你留下的手迹墨宝,长久地保存在我的书桌旁。

注释

挽:哀悼死者的诗。。
陈师复:即陈宓,字师复,号复斋,南宋理学家陈淳之子,曾任南康军、漳州知州等职,卒赠直秘阁。寺丞:官名,此处为对陈宓官职的尊称。。
岁晚:晚年。。
沧洲:滨水的地方,古时常指隐士的居处。。
草堂:茅草盖的堂屋,亦指隐士或文人的住所。。
逢掖:宽袖之衣,古代儒生所穿,代指儒者身份或平民布衣。。
轩裳:大夫的服装,车服,代指官位爵禄。。
市朝:指朝廷或公众聚集的场所,引申为官场、社会。。
凤高翥:凤凰高飞。翥,鸟向上飞。比喻品德高尚、才能出众的人远走高飞或逝世。。
麟不祥:麒麟被视为祥瑞之兽,但《春秋》有“西狩获麟,孔子曰‘吾道穷矣’”的记载,故“麟不祥”在此处指世俗之人误将贤者的逝世视为不祥之兆,或暗指贤者生不逢时。。
童子举扶:指年幼的学童搀扶(老师)。举扶,搀扶。。
忼慨:同“慷慨”,意气激昂,此处形容童子对老师的敬仰之情不减。。
门人:弟子,学生。。
要绖:丧服上的麻带。要,同“腰”。绖,古代丧服中围在头上或腰间的麻带。此处指门人身穿丧服。。
衰残:衰老残年,诗人自指。。
镌切:雕刻切磋,比喻朋友间相互规劝、探讨学问。。
遗墨:死者留下的手迹、文稿。。
几案:桌子,书案。傍:同“旁”。。

赏析

这是刘克庄为悼念友人兼理学同道陈宓(师复)所作组诗的第二首。全诗情感深沉,赞誉得体,哀思真挚。首联“岁晚沧洲筑草堂,却将逢掖换轩裳”,概括陈宓晚年隐居又曾出仕的经历,暗含对其进退有据的赞许。颔联“市朝共叹凤高翥,世俗或疑麟不祥”,运用“凤”与“麟”两个祥瑞意象,形成精妙对比。“凤高翥”是朝野共识,高度评价陈宓的品德与才能;“麟不祥”则借典故暗讽世俗的愚昧与时代的悲哀,暗示贤者虽逝,其道不行,深化了悼亡的悲剧色彩。颈联“童子举扶犹忼慨,门人要绖各凄凉”,从“童子”与“门人”两个侧面,具体描绘了陈宓深受爱戴、死后哀荣的情景,画面感强,情感真挚。尾联“衰残无复相镌切,遗墨常留几案傍”,诗人直抒胸臆,既痛惜挚友永诀、学问无人共研,又以“遗墨常留”的细节,表达了永恒的怀念。全诗对仗工整,用典贴切,将哀悼之情与对友人品格学问的崇敬融为一体,是宋代挽诗中的佳作。