忆被乌台劾,聃非传偶同。瞽言拚万死,明诏赦孤忠。全活皆英主,淹留各秃翁。伤心古遗直,不返瘴云中。
五言律诗 人生感慨 凄美 哀悼 岭南 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 江湖诗派 沉郁

译文

回忆当年你遭受御史台的弹劾,那境遇与著书立说却遭非议的老子、韩非子偶然相同。 我不顾生死(为你)说了些愚直的话,(幸而)英明的诏书赦免了你这孤忠之臣。 保全性命全靠英明君主(的恩典),(但此后)你我各自仕途坎坷,都成了久居下位的老翁。 最令人伤心的是,像你这样古代遗留的刚直之士,终究没能从南方那瘴气弥漫的云雾中返回。

注释

挽:哀悼死者的诗。。
方德润宝学:即方信孺(1177-1222),字孚若,号德润,曾任宝谟阁学士,故称“宝学”。南宋著名使臣、文学家。。
乌台:御史台的别称,因汉代御史台官署内遍植柏树,常有乌鸦栖息,故称。此处指方信孺曾遭御史弹劾。。
劾:弹劾,揭发罪状。。
聃非传偶同:聃,指老子李耳;非,指韩非子。此句用典,指方信孺的遭遇与老子、韩非子著书立说、遭受非议的境遇偶然相似。。
瞽言:盲人说的话,比喻没有根据或不明事理的言论,这里是作者自谦之词,指自己为方信孺辩护的言论。。
拚万死:拚,同“拼”,不顾惜。万死,形容冒极大的风险。。
明诏:英明的诏书,指皇帝的赦免令。。
孤忠:忠心耿耿而得不到支持。。
全活:保全性命。。
英主:英明的君主,指南宋宁宗。。
淹留:长期停留,此处指仕途坎坷,久居下位。。
秃翁:秃头老翁,作者与方信孺的自嘲之词,指年老位卑。。
古遗直:古代遗留的刚直之士,指方信孺。。
瘴云:南方山林间湿热蒸郁致人疾病的雾气,此处指方信孺被贬谪或去世的岭南之地。。

赏析

这是刘克庄为悼念好友方信孺所作组诗的第二首。全诗情感沉痛,追忆与感慨交织。首联以“乌台劾”点出方信孺仕途的重大挫折,并用老子、韩非子的典故,将其遭遇提升到历史贤哲的高度,既是对其人格学识的肯定,也暗含了对政治环境险恶的批判。颔联“瞽言拚万死”一句,既见作者为友仗义执言的勇气,也反衬出当时言路之危。“明诏赦孤忠”则流露出对皇权仍存的一丝希冀与复杂心态。颈联笔锋一转,“全活”与“淹留”形成强烈对比:性命虽得保全,但政治生命已然枯萎,两人都成了“秃翁”,饱含了英雄失路、壮志难酬的无限悲凉。尾联直抒胸臆,“伤心”二字是全诗情感的总爆发,“古遗直”是对逝者人格的最高礼赞,而“不返瘴云中”则以南方瘴疠之地的意象,将友人客死他乡的悲剧与政治环境的压抑融为一体,余韵悠长,令人扼腕。全诗用典贴切,对仗工稳,在有限的篇幅内浓缩了复杂的政治经历与深厚的个人情谊,体现了刘克庄作为“江湖诗派”代表诗人沉郁顿挫、感慨深沉的风格。