弆藏古物或千年,汉晋隋唐在目前。死有一孙堪付托,生惟四友共周旋。宝扶风簋如原甫,临永兴书逼米颠。占尽人间最清事,吾碑百世后方传。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 宋诗派 悼亡追思 抒情 文人 沉郁 淡雅 隐士 颂赞

译文

您收藏的古物有的已历经千年,汉晋隋唐的珍品仿佛就在眼前。 去世后尚有一位贤孙可以托付珍藏,生前则只有四位知交好友相伴周旋。 珍爱汉代扶风簋如同宋代的刘原甫,临摹虞世南的书法直逼米芾的颠狂笔意。 您的一生占尽了人间最为清雅高致之事,而我为您写的这篇碑文,定将在百世之后流传。

注释

挽:哀悼逝者的诗。。
方亲来伯:指逝者方来伯,是作者的亲戚长辈。。
弆藏:收藏。弆,音jǔ,收藏、保藏。。
周旋:交往,应酬。此处指与友人往来交游。。
扶风簋:指汉代扶风(今陕西宝鸡一带)出土的青铜簋。簋,音guǐ,古代盛食物的器皿,也用作礼器。。
原甫:指宋代著名金石学家刘敞,字原甫,以博学好古、收藏金石闻名。。
永兴书:指唐代书法家虞世南的书法。虞世南被封为永兴县子,世称“虞永兴”。。
米颠:指宋代书法家米芾,因其性情狂放,举止“颠狂”,人称“米颠”。。
逼:接近,近似。。
清事:高雅、清雅之事。。
吾碑:我的碑文。此处指作者为逝者撰写的这篇挽诗,自信其文能流传后世。。

赏析

这是清代学者、诗人郑珍为悼念亲戚方来伯所作的一首七言律诗。全诗以“雅藏”与“清友”为核心,塑造了一位博雅好古、情趣高洁的隐逸文人形象。首联“弆藏古物或千年,汉晋隋唐在目前”,以宏阔的时间跨度展现逝者收藏之富与品位之高,文物跨越千年,历史浓缩于斋室。颔联“死有一孙堪付托,生惟四友共周旋”,通过生前“四友”与身后“一孙”的对比,既写其交友之精、不慕繁华,又暗含文化托付有人的欣慰,情感深沉而克制。颈联用典精当,“宝扶风簋如原甫”以宋代金石学家刘敞作比,赞其鉴藏之精;“临永兴书逼米颠”以唐代虞世南和宋代米芾为喻,誉其书法之妙。这两句具体而微地展现了逝者在金石、书法领域的深厚造诣。尾联“占尽人间最清事,吾碑百世后方传”,既是对逝者清雅一生的总括与极高赞誉,也巧妙地表达了作者对自己这篇挽诗艺术价值的自信,认为其文足以匹配逝者的清名而传之后世。全诗对仗工稳,用典贴切,情感真挚而不流于浮泛哀伤,在追思中凸显了逝者的精神品格与文化追求,是文人挽诗中的佳作。