原文

小窗几载共吟披,重见残编拊事悲。
早日才高鹦鹉赋,暮年泪尽鹡鸰诗。
神交梦尚通康乐,手泽书堪付阿宜。
若是孔怀因未断,安知来世不吹篪。
七言律诗 人生感慨 凄美 友情酬赠 叙事 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 楼台 江南 江湖诗派 沉郁

译文

当年我们曾在小窗前多年一同吟诗读书,如今重见你抄录的残存诗稿,抚摸着它不禁悲从中来。 你早年才华横溢,堪比作《鹦鹉赋》的祢衡;到了晚年,却为兄弟情深写尽了如同《鹡鸰》诗般的血泪篇章。 你我精神相通,梦中仿佛还能与谢灵运那样的先贤对话;你留下的手泽墨宝,正可以托付给如阿宜般的后辈弟子。 倘若我们这般深厚的兄弟(或知交)情谊因缘未断,又怎知来世我们不能再做兄弟,共奏埙篪呢?

赏析

这是南宋诗人刘克庄的一首睹物怀人、感慨深沉的七言律诗。诗人翻阅西斋弟子抄录的诸家诗稿,触景生情,引发了对逝去岁月与故人的深切追忆。首联以“小窗共吟”的温馨往事与“重见残编”的当下悲凉形成对比,奠定全诗感伤基调。颔联巧用“鹦鹉赋”与“鹡鸰诗”两个典故,既赞美了弟子(或所怀之人)早年的卓绝才华,又哀叹其晚年遭遇的兄弟死别之痛,时空跨度大,情感张力强。颈联进一步深化这种精神传承,“神交康乐”将追思对象与古代文豪并提,彰显其文学品格;“手泽付阿宜”则寄托了文化薪火相传的期望。尾联以反问作结,借用“孔怀”、“吹篪”的兄弟典故,发出“来世再续前缘”的祈愿,将悲痛升华至一种穿越生死、永恒不灭的情感境界。全诗用典精当,对仗工稳,情感由浅入深,从具体的物象(残编)生发,历经对才情、际遇的追忆,最终抵达对生命与情谊的哲学思考,沉郁顿挫,余韵悠长,充分体现了刘克庄作为江湖诗派代表诗人深于情、工于律的艺术特色。

注释

西斋:书斋名,或指作者与弟子共同读书论学之处。。
吟披:吟诵和披览(书籍)。。
残编:残缺不全的书籍或文稿,此处指弟子抄录的诗稿。。
拊事:抚摩着旧物,追忆往事。拊,同“抚”。。
鹦鹉赋:东汉末年文学家祢衡所作名篇,以才华横溢著称。此处借指弟子早年才华出众。。
鹡鸰诗:指《诗经·小雅·常棣》中“脊令在原,兄弟急难”之句,后以“鹡鸰”比喻兄弟。此处借指暮年兄弟情深或伤逝之作。。
神交:精神上的交往,心意投合。。
康乐:指南朝宋诗人谢灵运,袭封康乐公,世称谢康乐。此处或借指已故的知交、文友。。
手泽:先人或前辈的遗墨、遗物。。
阿宜:唐代诗人杜牧侄儿的小名,杜牧有诗《冬至日寄小侄阿宜诗》。后泛指子侄辈。此处指西斋弟子。。
孔怀:指兄弟。《诗经·小雅·常棣》:“兄弟孔怀。”后以“孔怀”代指兄弟情谊。。
吹篪:吹奏篪(一种竹制管乐器)。《诗经·小雅·何人斯》:“伯氏吹埙,仲氏吹篪。”后以“埙篪”或“吹篪”比喻兄弟和睦。此处“来世不吹篪”反用其意,寄托来世再续兄弟或知交之缘的期望。。

背景

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,莆田(今属福建)人,南宋中后期著名诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他一生历经孝宗、光宗、宁宗、理宗、度宗数朝,仕途坎坷,屡遭贬谪,但创作宏富,关心国事。此诗具体创作年份不详,当为其晚年作品。诗题中的“西斋弟子”可能指其门下学生或追随者。“抄诸家诗”表明这位弟子曾系统抄录历代诗人作品。诗人见到这些旧日抄稿,睹物思人,感慨万千。诗中“暮年泪尽鹡鸰诗”之句,可能暗指这位弟子(或诗中所怀之人)晚年经历了兄弟逝去的悲痛。刘克庄本人重视师友传承与文学交流,此诗既是对具体个人的追忆,也蕴含了对文化传承、知音难觅的普遍感慨,反映了南宋后期文人圈子的交往状态与精神世界。