译文
回忆往昔,我曾乘船浮游长江又跋涉渡过淮河,那早秋时节的天气真是最为宜人啊。北方边塞的榆树叶已开始飘落,蝉鸣声渐渐稀少;江南水乡的芦苇变得稀疏,大雁却已经南飞而来。秋风与清露沁入胸怀,让我的诗笔也显得雄健有力;满目都是关隘山川,耳畔传来凄哀的笛声。如今在这南方,时值九月却依然炎热得穿着夏日的葛衣,纵然有清冽的美酒,又能在何处开怀畅饮呢?
注释
浮江:乘船航行于长江之上。。
涉淮:渡过淮河。。
塞垣:边塞的城墙,此处泛指北方边塞地区。。
泽国:多水之地,指江南水乡。。
芦疏:芦苇稀疏,意指秋天芦苇凋零。。
风露入怀:秋风与露水仿佛沁入胸怀,激发诗情。。
关山:关隘与山岳,常指旅途或边塞的山水。。
笛声哀:笛声凄清哀怨,古笛曲《关山月》等多表达征人思乡之情。。
南州:泛指南方地区。。
絺绤(chī xì):细葛布与粗葛布,指夏天穿的轻薄葛衣。。
清樽:洁净的酒杯,指美酒。。
底处:何处,哪里。。
赏析
本诗是刘攽《秋热忆旧游二首》中的第一首,通过今昔对比,抒发了对往昔壮游的怀念与当下身处南方秋热的烦闷之情。首联以“忆昔”开篇,点明怀旧主题,“浮江涉淮”概括了壮阔的游历,“最佳哉”三字直抒对早秋清爽天气的无限眷恋。颔联选取南北两地的典型秋景进行工整对仗:“塞垣榆落”与“泽国芦疏”,“蝉初少”与“雁已来”,一北一南,一落叶一飞雁,空间跨度极大,生动展现了诗人当年足迹之广,也精准捕捉了初秋的物候特征。颈联由景入情,“风露入怀”写自然之气激发创作灵感,诗笔为之雄健;“关山满目”则暗含羁旅漂泊之意,笛声之哀正是诗人内心情感的投射。尾联笔锋陡转,回到现实“南州九月”,用“犹絺绤”形象写出南方秋热难耐的体感,与记忆中的“最佳哉”形成强烈反差。末句“纵有清樽底处开”以反问作结,含蓄表达了因天气炎热、心境不佳而无处消遣、无人共饮的孤独与苦闷,余韵悠长。全诗结构严谨,对比鲜明,语言凝练而意境深远,体现了宋代文人诗善于将个人感怀与时空景象熔于一炉的艺术特色。