译文
爱护身体发肤不受毁伤,这是孝道的根本;即便是疥癣这样的小病,若忽视不顾也近乎麻木不仁。 如今气血衰败,已无仙丹能换骨重生;亲朋日渐疏远,只怕是担心这病会传染给人。 身患此疾,羞于赤身面对那些世态炎凉的客人;只能用热水药熨,贪图片刻缓解这如电击般不适的病躯。 臭腐与神奇,美丑好坏,最终都同归于尽罢了;只要能够保全身体完整地归去,就可以无愧地面见先人了。
注释
疥癣:指疥疮和癣,此处泛指皮肤病,也常喻指小患或无关紧要的毛病。。
发肤勿毁斯为孝:语出《孝经·开宗明义章》:‘身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。’意为爱护自己的身体是孝道的开始。。
不仁:此处指麻木不仁,即对自身病痛或小患的忽视,也暗含对‘孝道’的违背。。
血气衰:指身体气血衰弱,精力不济。。
丹换骨:道家术语,指服用仙丹以脱胎换骨,比喻无法从根本上改变衰老或疾病的体质。。
癞:指麻风病等严重的传染性皮肤病,此处泛指传染性。。
裸裎:赤身露体。因身患疥癣,羞于或不便以完整身体示人。。
炎凉客:指人情冷暖、态度随境遇变化的人。。
汤熨:中医外治法,用热水洗浴或用药热敷。。
闪电身:比喻身体(因疾病)感觉异常,如电击般不适,或指身体变化迅速(衰老)。。
臭腐神奇:语出《庄子·知北游》:‘故万物一也,是其所美者为神奇,其所恶者为臭腐;臭腐复化为神奇,神奇复化为臭腐。’指美与丑、好与坏相互转化,最终同归于尽。。
全归:完整地归还。此处指保持身体完整(不受毁伤)地死去,以见先人,是‘孝’的最终体现。。
先亲:已故的父母祖先。。
赏析
本诗是陆游晚年之作,借咏‘疥癣’这一微疾,抒发了深沉的人生感慨与生命哲思。艺术特色上:
1. **小题大做,寓意深刻**:以‘疥癣’这一生活琐疾切入,却关联到‘孝道’、‘生死’、‘人情’等重大命题,体现了宋诗‘以俗为雅’、‘以议论为诗’的典型特点。
2. **对比与递进**:首联以儒家经典《孝经》起笔,将‘疥癣’之微与‘不仁’之重对比,奠定严肃基调。颔联写衰老无药与亲朋疏离,从生理到人情,层层深入。颈联以‘懒对炎凉客’写世态,以‘贪闪电身’写病苦,形象而酸楚。尾联引入庄子哲学,将个人病痛升华至万物齐一的哲理高度,最终又回归儒家‘全归’的孝道,思想张力十足。
3. **情感沉郁而超脱**:全诗弥漫着晚年衰病、孤独无依的沉郁之气,但对‘炎凉客’的疏懒,以及对‘臭腐神奇同尽’的领悟,又显示出诗人历经沧桑后的旷达与超脱。语言质朴老辣,用典贴切自然,将个人体验与普遍哲理完美融合。