译文
终究是留不住啊,如同孔子接淅而行般处境困窘。甜酒确实已非昨日的滋味,鲈鱼美味又如何能等到秋风起时。只能这般匆匆一笑别过。
注释
接淅:出自《孟子·万章下》'孔子之去齐,接淅而行',指匆忙离开时来不及做饭,只能带着淘好的米上路。
醴酒:甜酒,古代用于祭祀或宴饮的礼仪用酒。
鲈鱼:典出《晋书·张翰传》,张翰因见秋风起而思念故乡的莼羹鲈脍,遂辞官归乡。
恁:如此,这般。
赏析
这首小词以简练的语言表达了深沉的离愁与人生感慨。作者巧妙化用经典典故,'接淅'暗喻处境困顿,'醴酒非昨日'暗指时过境迁,'鲈鱼待秋风'反用张翰典故,表达归计难成的无奈。最后'一笑恁匆匆'以看似洒脱的笔调收束,实则蕴含无限苍凉与悲怆,展现了明末清初遗民文人特有的家国之痛与身世之悲。