译文
如同圣人般悲悯众生的道义无穷无尽,忧国忧民的心志契合尧帝的圣明。 双鬓斑白的君主高居朝廷之上,万里江山清净无尘尽收眼底。 南方的微光连接着苍茫大地,峨眉山的秀色与崆峒山遥相呼应。 山林中的僧侣不知何等幸运,竟能像支遁见到谢安般得遇明君。
注释
蜀王:指五代前蜀开国君主王建。
福感寺:位于成都的古寺,唐代著名寺院。
尧聪:尧帝的聪慧,喻指帝王圣明。
两髯有雪:双鬓斑白,指蜀王年事已高。
丹霄:天空,喻指朝廷高位。
峨嵋:峨眉山,蜀中名山。
崆峒:崆峒山,传说中黄帝问道之处。
支公:东晋高僧支遁,以佛学造诣深厚著称。
谢公:谢安,东晋名相,喻指贤臣。
赏析
本诗以登高望远为切入点,巧妙地将自然景观与政治寓意相结合。前两联刻画蜀王心系天下的明君形象,'忧民忧国'直抒胸臆,'万里无尘'暗喻政治清明。中间两联视野开阔,'南照微明'与'峨嵋拥秀'的对仗工整,既写实景又含象征意义。尾联用支遁见谢安的典故,将林僧偶遇蜀王比作高僧得遇名士,既赞美蜀王礼贤下士,又暗含诗人对知遇之恩的感激。全诗气象雄浑,用典精当,展现了贯休作为诗僧的独特视角。