译文
你死后只留下家徒四壁的旧宅,当年出行的仪仗也徒然标志着曾掌管州郡的过往。 没有钱财积蓄在别的屋舍,归乡的船中只有压舱的石头显得行囊空空。 纵然未能像孙叔敖那样获得显赫的封赏,也应当像柳宗元那样被百姓立庙祭祀尊崇。 我为你撰写的墓志铭句句都是真实记录,这也足以让你继承前代贤人的遗风。
注释
林贵州:指林姓友人,曾任贵州地方官,故称。。
四壁空留宅:形容其死后家徒四壁,十分清贫。。
双旌:古代刺史、太守等地方长官出行时的仪仗旗帜,代指其官职。漫典州:徒然掌管州郡。漫,徒然,白白地。典,掌管。。
无钱堆别屋:没有钱财堆积在别的房屋里,意指没有积蓄。。
有石压归舟:归乡的船上只有压舱的石头,形容行李简陋,身无长物。石压归舟,化用典故,暗指其清廉。。
纵未封孙叔:纵然未能像孙叔敖那样获得显赫的封赏。孙叔,指春秋时楚国贤相孙叔敖,他辅佐楚庄王称霸,但死后家贫,其子靠打柴为生。此处以孙叔敖喻林贵州的清廉与功绩。。
犹当庙柳侯:也应当像柳宗元那样被立庙祭祀。柳侯,指唐代文学家、政治家柳宗元,曾任柳州刺史,有惠政,死后当地百姓为其建庙祭祀。此处以柳宗元喻林贵州在地方的政绩与受爱戴。。
吾铭皆实录:我为他写的墓志铭都是真实的记录。铭,指墓志铭。。
亦足继前修:也足以继承前代贤人的风范。前修,前代的贤人。。
赏析
这是南宋诗人刘克庄为悼念一位姓林的贵州地方官所作组诗的第一首。全诗以简练深沉的笔触,塑造了一位清廉自守、勤政爱民却身后萧条的官员形象。首联“四壁空留宅,双旌漫典州”,以生前仪仗与死后空宅的强烈对比,奠定悲慨基调。颔联“无钱堆别屋,有石压归舟”,通过“无钱”与“有石”的具体意象,极写其清廉至极,归舟压舱石这一细节,生动而震撼,是诗中警句。颈联连用孙叔敖与柳宗元两位历史贤臣的典故,既是对逝者政绩与品德的高度肯定,也暗含了对现实不公的委婉批评——如此贤能,却未得应有封赏。尾联表明诗人所作铭文乃“实录”,旨在使其风范能“继前修”,既是对友人的告慰,也体现了诗人秉笔直书的史家精神。全诗情感真挚,用典贴切,语言质朴而力道千钧,在哀悼之中寄托了深厚的士人理想与历史评价。