译文
新制的筝柱如雁行排列,金炉中篆香袅袅升起。冰凉的丝弦弹奏出一行行哀怨的曲调。忘记了黄昏已至,仍在独自整理残妆。 沟中的流水各自东西分流,春风上下狂乱地吹拂。残花和柳絮飘满了银光闪闪的池塘。等到荷叶长圆时,又能在何处为鸳鸯提供遮蔽呢?
注释
玉柱新筝雁:玉柱指筝的弦柱,雁指筝柱排列如雁行。
金炉小篆香:金炉中燃着篆字形状的盘香。
冰丝弹怨:冰丝指琴弦,弹怨指弹奏出哀怨的曲调。
沟水东西去:化用卓文君《白头吟》中'沟水东西流'句,喻分离。
残花剩絮:凋残的花朵和剩余的柳絮。
银塘:月光照耀下的池塘。
圆荷:圆形的荷叶。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了女子孤独哀怨的心境。上片通过'新筝雁'、'小篆香'等意象营造出精致而寂寥的氛围,'冰丝弹怨'直接点明情感主题。下片用'沟水东西'喻分离,'春风上下狂'写心境纷乱,'残花剩絮'象征美好时光的消逝。结尾'何处覆鸳鸯'以反问作结,深化了孤独无依的哀婉情感。全词语言清丽,意境凄美,通过一系列精巧意象的叠加,将女子内心的孤寂与期盼表现得淋漓尽致。