物色来林下,安排起海滨。居然蒙锦阱,幸未驾蒲轮。非我瑕疵女,云谁毁誉臣。只愁从此去,未易致虞人。
五言律诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江湖诗派 沉郁 说理

译文

朝廷派人来到山林隐居处寻访,筹划着要从海滨起用你。 你竟然落入了这华丽的陷阱,幸好还未乘坐那礼聘的蒲轮车启程。 并非我是完美无瑕之人(所以遭人议论),那么又是谁在做那毁誉他人的臣子? 我只担心从今以后,不容易防备那些像虞人一样设下圈套的小人啊。

注释

居厚:指作者的友人方信孺,字孚若,号诗境,又号紫岩,莆田人。刘克庄好友。。
不果行:最终未能成行。。
次韵:依照原诗的韵脚和用韵次序来和诗。。
物色:访求,寻找。此处指朝廷派人来征召。。
林下:山林田野之间,指隐居之处。。
安排:筹划,准备。此处指准备起用。。
海滨:海边,指方信孺的家乡或隐居地。。
居然:竟然,表示出乎意料。。
蒙:遭受,落入。。
锦阱:装饰华丽的陷阱。比喻表面美好实则危险的官场或仕途。。
幸未:幸好没有。。
驾蒲轮:用蒲草包裹车轮的车子。古代征聘贤士时所用,以示礼敬。此处指被朝廷以礼征召。。
非我:不是我。。
瑕疵女:有缺点的女子。此处是比喻,指自己并非完美无缺、无可指摘之人。。
云谁:是谁。。
毁誉臣:诋毁或称誉的臣子。指在背后议论、评价他人的人。。
只愁:只担心。。
从此去:从今以后。。
未易:不容易。。
致:招致,引来。。
虞人:古代掌管山泽苑囿、田猎的官。此处用典,比喻那些善于设置陷阱、窥伺时机以陷害他人的人。。

赏析

这是刘克庄为好友方信孺(字居厚)未能应召出仕而写的和诗。全诗以含蓄深沉的笔触,表达了对友人处境的深切同情和对官场险恶的清醒认识。首联“物色来林下,安排起海滨”,点明朝廷征召之事,用“物色”、“安排”等词,暗含此事乃自上而下的筹划,非友人所主动追求。颔联“居然蒙锦阱,幸未驾蒲轮”是诗眼,运用了精妙的比喻和强烈的对比。“锦阱”喻指表面光鲜、内藏凶险的官场政治,“蒲轮”则代表朝廷礼贤下士的虚名。一个“蒙”字写出身不由己的被动与无奈,而“幸未”二字则流露出诗人对友人能暂时避开祸患的庆幸,情感复杂。颈联“非我瑕疵女,云谁毁誉臣”,转为对世道人心的质问,指出遭人非议并非因自身有瑕,而是小人作祟,充满了愤懑与不平。尾联“只愁从此去,未易致虞人”,以“虞人”之典收束,将官场比作布满陷阱的猎场,表达了对友人未来处境的深深忧虑。全诗语言凝练,用典贴切,在安慰友人、庆幸其未入险境的同时,深刻揭露了南宋后期政坛的倾轧与黑暗,体现了刘克庄作为“江湖诗派”代表人物关注现实、感慨深沉的诗风。