译文
隐居山林终究胜过居住在闹市,临老之时安家在古道边的柴门之内。 即便在偏远之地死去也无人再墨守旧规,像扬雄那样的才俊尚在,却已有人嘲笑他深奥的《太玄》。 像鸱夷皮囊那样大腹便便,常常装满美酒;手持麈尾清谈风雅,绝口不提钱财俗事。 挂起那古老的桔槔汲水工具才没几天,田间又响起了轧轧作响的机械引泉之声。
注释
栖山:隐居山林。栖,栖息,居住。。
居廛:居住在集市、城镇。廛,古代城市平民的房地,泛指市井。。
投老:到老,临老。。
柴门:用树枝、木条等做成的简陋的门,代指隐士或贫寒者的居所。。
儋死更无人守墨:此句用典。'儋'指儋耳,代指偏远之地。'守墨'指墨守成规,坚守某种信念或学说。全句意为:即便在偏远之地死去,也无人再墨守(某种旧说)。。
雄存已有客嘲玄:此句用典。'雄'指扬雄,西汉著名学者、辞赋家,曾仿《易经》作《太玄》,因其深奥而遭人嘲笑。'嘲玄'即嘲笑《太玄》。全句意为:像扬雄那样有才华的人还在世,就已经有客人嘲笑他的《太玄》了。。
鸱夷:皮制的酒囊,形似鸱鸟(猫头鹰),腹大能容酒。。
麈尾:古人闲谈时执以驱虫、掸尘的一种工具,形似拂尘,因古代名士清谈时常执麈尾,后成为名流雅器,代指清谈。。
绝口钱:闭口不谈钱财之事。。
桔槔:一种古老的汲水工具,利用杠杆原理从井中取水。。
轧轧:象声词,形容汲水工具或织机等发出的声音。。
机泉:指利用机械(如水车)引来的泉水,或指汲水灌溉之事。。
赏析
本诗是刘克庄《和季弟韵二十首》中的第十一首,集中体现了诗人晚年向往隐逸、淡泊自适,却又对世态人情有所感慨的复杂心境。首联直抒胸臆,点明“栖山”胜于“居廛”的隐居之志,并以“投老柴门古道边”勾勒出一幅恬淡的田园晚景图。颔联连用两典,借“无人守墨”与“客嘲玄”的对比,含蓄地表达了对学术凋零、世风不古的叹息,也暗含了对自己或同道坚守信念却可能不被理解的微讽。颈联是诗人理想生活的写照:以“鸱夷盛酒”喻生活之闲适与豁达,以“麈尾谈清”显志趣之高洁与脱俗,塑造了一个超然物外、诗酒自娱的隐士形象。尾联笔锋一转,从理想的清谈回到现实的农事,“挂起桔槔”的短暂闲适与“轧轧机泉”的持续劳作形成对比,暗示真正的田园生活并非全然逍遥,也需躬耕劳作,平添了一份真实的生活气息与哲理思考。全诗语言凝练,用典贴切而不晦涩,在闲适的基调中融入深沉的历史感与轻微的反讽,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。