译文
你这身着华服的年轻人竟肯来拜访我这衰朽老翁,我有何德能,烦劳你赠诗一首。你的豪迈气概真如当年广陵的百尺楼陈登之后,你的书斋清幽仿佛坐落于鲁地东边的千岩万壑之中。诗句中的精妙之处需要用心参悟才能发现,说孔子删诗之后便无好诗可论的见解并不公允。年轻人啊,要珍惜哪怕片刻的光阴,而我这老夫不知不觉已是头发稀疏了。
注释
华裾:华丽的衣襟,代指穿着华美的年轻人,此处指陈生。。
衰翁:衰老的老翁,作者自指。。
贽一通:贽,初次拜见尊长时所送的礼物。一通,一份。此处指陈生投赠的诗作。。
百尺楼:典故,出自《三国志·魏志·陈登传》,刘备曾言陈元龙(陈登)豪气不除,卧于百尺楼上。后用以比喻志向高远或豪迈之气。。
广陵:古地名,今江苏扬州。此处可能指代某位与“百尺楼”典故相关的历史人物或地域文化。。
千岩宅:形容居所环境清幽,山岩环绕。。
鲁家东:典故,孔子居鲁。或暗用“鲁壁”典,指藏有古文经籍的墙壁,喻指学问渊博、藏书丰富之所。。
句中有眼:诗眼,指诗句中最精炼传神的一个字。。
参:参悟,领会。。
删后无诗:孔子曾删定《诗经》。此句意为孔子删诗之后,再无好诗可论,这种说法未必公允。。
分阴:极短的时间。分,古代计时单位,一昼夜为一百刻,一刻为十分。。
头童:头发脱落,指年老。童,山无草木曰童,喻人秃顶。。
赏析
这是南宋诗人刘克庄的一首酬答诗。首联以自谦之语起笔,“华裾”与“衰翁”形成鲜明对比,既表达了对来访者陈生的尊重,也流露出年华老去的感慨。颔联连用两典,以“百尺楼”赞陈生志向高远、气度豪迈,以“千岩宅”喻其居所清雅、学问渊博,对仗工整,赞誉得体。颈联转入诗论,提出“句中有眼”需细心参悟的创作与鉴赏观点,并反驳“删后无诗”的保守论调,体现了作者通达的文学见解和作为诗坛领袖的自信。尾联是全诗主旨升华,由论诗转而论人生,以长辈口吻谆谆告诫年轻人珍惜光阴,并与自身“头童”的老态形成对比,在勉励后进的同时,深沉地寄寓了时不我待的人生喟叹。全诗结构严谨,用典贴切,语言凝练,在酬赠中蕴含深刻的诗学见解和人生哲理,情感真挚而层次丰富。