原文

郡人不识疾呼声,甘雨和风遍一城。
岁久偏多遗爱事,天高未察借留情。
舟行精舍渔歌晚,家近华亭鹤唳清。
莫比归云并倦翼,先生此念素来轻。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 旷达 村庄 江南 江河 淡雅 送别离愁 隐士 颂赞 黄昏

译文

郡中的百姓不懂得发出急切挽留的呼声,(因为您的政绩如)和风细雨已润泽全城。 任职年久偏偏留下许多令人怀念的仁政,朝廷高远却未能体察(您)借故留任的心情。 (想象您归隐后)乘舟行至精舍旁,傍晚听闻渔歌阵阵;家靠近华亭,清晨可听鹤鸣清越。 莫要将(您的归心)比作归去的云和疲倦的鸟,先生您对(官场)名位的念头,向来就看得很轻。

赏析

这是刘克庄为好友叶适辞官所作的和诗。首联以百姓“不识疾呼”的侧面描写,赞颂叶适施行仁政,如“甘雨和风”般润物无声,深得民心,故无需挽留的喧嚣。颔联进一步深化,“岁久遗爱”言其政绩卓著、遗泽深远;“天高未察”则暗含对朝廷未能真正理解或重用贤才的微讽,也点出叶适辞官或有不得志的隐衷。颈联笔锋一转,以工整的对仗描绘了一幅理想的归隐图景:“舟行精舍”、“家近华亭”,渔歌鹤唳,清幽淡远,既是用典(华亭鹤唳),又是实写其家乡风物,将辞官后的闲适与高洁志趣融为一体。尾联直抒胸臆,将叶适的归隐之心与普通的“归云倦翼”(被动疲倦)区别开来,强调其主动超脱、素轻名念的高尚品格,使赞颂之情达到高潮。全诗情感真挚,用典精当,对仗工稳,在赞扬政绩与描绘隐逸之间巧妙过渡,既表达了惜别与钦佩,也展现了宋代士大夫追求精神超脱的共同情怀。

注释

和:唱和,依照他人诗词的题材或体裁作诗。。
叶尚书:指叶适(1150—1223),字正则,号水心,南宋著名思想家、文学家,官至吏部侍郎、宝文阁待制。此处尊称尚书。解印:解除官职印绶,即辞官。。
郡人:指地方上的百姓。。
疾呼声:指急切呼吁、挽留的声音。。
甘雨和风:及时雨与和煦的风,比喻仁政德泽。。
遗爱:指官员离任后,留下的仁爱政绩和百姓的怀念。。
借留情:指朝廷或上级借故挽留,不让其离职。。
精舍:本指佛教修行者的居所,此处泛指清幽的寺院或书斋。。
渔歌:渔夫所唱的歌,常象征隐逸生活。。
华亭鹤唳:典故,出自《世说新语》。西晋陆机临刑前感叹:“欲闻华亭鹤唳,可复得乎?”华亭为其故乡(今上海松江),鹤唳指鹤鸣。后用以比喻对故乡或往昔自由生活的眷恋,或仕途险恶的感慨。此处反用其意,取其清雅归隐之意。。
归云:归去的云彩。。
倦翼:疲倦的飞鸟翅膀。二者皆比喻归隐之心。。
先生:指叶适。。
此念:指对功名利禄的眷恋。。
素来轻:向来看得很轻。。

背景

此诗创作于南宋时期。叶适是永嘉学派的集大成者,主张事功之学,为官有政声。晚年因卷入政治纷争(如“庆元党禁”后的政局),或对时局失望,选择辞官归隐,回到故乡温州永嘉(今属浙江)讲学著述。刘克庄作为晚辈和文坛同道,与叶适交往密切,对其学问人品十分推崇。这首诗是刘克庄为唱和叶适《解印》诗而作,旨在慰藉友人,赞扬其政绩与品格,并对他的归隐选择表示理解与支持,反映了南宋中后期士大夫在政治压力下寻求精神出路的心态。