译文
厨房空乏灶神也不必嗔怪,您看孔圣先师也曾困在陈国断粮。 年老退休已不再贪图官仓的陈米,只求清静虚无,姑且咽下这上池的津露修养心性。 如今已没有能采得金膏仙药的人了,古时却曾有遇见石髓的幸运儿。 自嘲我这清寒的微薄俸禄,连极少的粮食都难以分出来接济邻居。
注释
即事:以当前事物为题材的诗。。
厨荒:厨房空乏,指缺粮。。
灶鬼:灶神,此处代指灶台。嗔:生气,责怪。。
先师尚在陈:指孔子曾在陈国绝粮,陷入困境。典出《论语·卫灵公》:“在陈绝粮,从者病,莫能兴。”。
老退:年老退休。。
太仓:古代京师储粮的大仓。腐:指陈腐的粮食。。
清虚:清净虚无,指道家修养。。
上池津:上池之水。典出《史记·扁鹊仓公列传》,扁鹊饮上池水(未沾地的露水)后能见人五脏症结,此处喻指清心寡欲的修养。。
金膏:传说中的仙药,服之可长生。。
石髓人:指遇到石髓(石钟乳,传说中仙药)的人。典出《晋书·嵇康传》,王烈遇石髓如饴。。
冰衡:指清冷如冰的官俸。衡,量器,代指俸禄。三百户:指微薄的食邑或俸禄。。
圭撮:古代极小的容量单位,六粟为一圭,四圭为一撮,喻指极微少的粮食。。
饷:馈赠,供给。比邻:邻居。。
赏析
本诗是陆游晚年闲居山阴时所作,为《即事二首》中的第二首。诗歌以自嘲的口吻,抒写了晚年清贫的生活与超然的心境。首联以“厨荒”起兴,却用孔子“在陈绝粮”的典故自我宽解,体现了诗人安贫乐道、以古贤自况的豁达。颔联“老退休贪太仓腐,清虚聊咽上池津”,表明诗人已摒弃对世俗利禄的贪恋,转向道家清虚修养的精神追求,用典贴切,意境高远。颈联“今无能采金膏者,古有曾逢石髓人”,通过古今对比,暗含对现实世界中仙缘难遇、长生无望的感慨,也隐含了对理想境界的向往与对现实的疏离。尾联“自笑冰衡三百户,难分圭撮饷比邻”,以“自笑”作结,在自嘲俸禄微薄、无力济邻的窘境中,透露出诗人虽处困顿却心系邻里的仁者情怀,以及淡泊自守的品格。全诗语言凝练,用典密集而自然,将历史典故、道家意象与个人生活琐事巧妙融合,在自嘲与超脱之间,展现了陆游晚年复杂而深邃的精神世界,既有对现实生活的真切描绘,又有对精神境界的执着追求,沉郁中见旷达,平淡中蕴深意。