原文

闻有比丘隐绝巅,多年无迹下山前。
僧称功行几如佛,樵说神通复近仙。
食少仅炊盈握米,身寒不挂半铢绵。
重岩风雨妨游陟,回眺苍烟一惘然。
七言律诗 僧道 写景 含蓄 山峰 怅惘 抒情 文人 江南 淡雅 游仙隐逸 隐士 雨景

译文

听说有僧人隐居在山的最高处,多年来不见踪迹下山。 僧人们称赞他的修行功德几乎可比佛陀,樵夫们传说他的神通又接近仙人。 食物极少,只煮一把米充饥;身上寒冷,也不挂半缕棉絮御寒。 重重山岩间的风雨阻碍了我游览攀登的脚步,回头眺望,只见苍茫烟雨,心中一片怅惘。

赏析

本诗为明代诗人徐熥的一首访僧不遇之作,艺术特色鲜明。首联以“闻有”起笔,点出所访之僧的神秘与超然,为全诗奠定空灵基调。颔联通过“僧称”与“樵说”的侧面烘托,虚实结合,将隐僧的德行与神通渲染得近乎神圣,却又不落俗套。颈联“食少仅炊盈握米,身寒不挂半铢绵”以极其精炼的白描手法,具体刻画了隐僧苦行清修的生活状态,数字“盈握”、“半铢”的运用,极具表现力,凸显其超凡脱俗、甘守清贫的精神境界。尾联笔锋一转,写访客因风雨受阻,未能亲见高僧,只能“回眺苍烟”,以“惘然”作结,余韵悠长。这种“不遇”的结局,反而强化了隐者的神秘感和诗人内心的向往与失落交织的复杂情感,意境苍茫深远。全诗语言质朴凝练,结构严谨,于平实的叙述中蕴含对隐逸高风的敬仰与对尘世羁绊的感慨。

注释

辟支岩:山岩名,或为佛教辟支佛(缘觉)修行处所,常指代僻静幽深的修行之地。。
比丘:梵语音译,指出家受具足戒的男性僧人。。
绝巅:山的最高处。。
功行:修行功德与道行。。
神通:佛教指通过修行获得的神秘超常能力。。
盈握米:仅有一把米,形容食物极其匮乏。盈握,满手之量。。
半铢绵:极少的棉絮。铢,古代极小的重量单位,二十四铢为一两。。
游陟:游览攀登。陟,登高。。
惘然:失意、怅惘的样子。。

背景

徐熥,明代诗人,字惟和,闽县(今福建福州)人。万历年间举人,终生未仕,与其弟徐火勃皆以诗名,为“闽中十子”后劲。其诗风格清婉,多山水田园与访道寻幽之作。明代中后期,心学流行,禅悦之风在文人中盛行,寻访僧道、探幽览胜成为士人生活与诗歌创作的重要题材。此诗正是徐熥游历山水、寻访隐逸僧人的记录。诗中“辟支岩”可能指福建某处山岩,或为虚指佛教修行圣地。诗人听闻有高僧隐居绝顶,心生仰慕前往探访,却因天气原因未能登顶亲见,遂有感而发,创作此诗,既表达了对苦行高僧的敬意,也流露出对隐逸生活的向往与自身尘缘未了的怅惘。