宿昔髫年忽旄期,登临筋力尚支持。酒肠无恙重开禁,药性皆谙懒问医。夜漏犹披灯下卷,春风不染镜中丝。销磨未尽惟吟癖,锻了新诗改旧诗。
七言律诗 人生感慨 夜色 抒情 文人 旷达 晨光 淡雅 自励 隐士

译文

往昔的童年时光忽然间就到了耄耋之年,如今登山临水的体力尚且能够支撑。酒量依然不错,重新开怀畅饮;熟知各种药性,懒得再去寻医问药。夜深时分还在灯下翻阅书卷,春风却无法染黑镜中的白发。岁月消磨未尽只剩下吟诗的癖好,不断锤炼着新写的诗篇,修改着旧日的作品。

注释

宿昔:从前,往日。。
髫年:童年。古时儿童不束发,头发下垂,故称。。
旄期:亦作“耄期”,指八九十岁的高龄。语出《礼记·曲礼上》:“八十、九十曰耄。”。
登临:登山临水,泛指游览山水名胜。。
筋力:体力,筋骨之力。。
酒肠:指酒量。。
无恙:没有疾病,这里指酒量尚好。。
开禁:解除禁令,这里指重新开始饮酒。。
谙:熟悉,了解。。
懒问医:懒得去求医问药,意指对自己的身体状况很了解,无需依赖医生。。
夜漏:夜间的时刻。漏,古代计时器漏壶。。
披:翻阅,披览。。
卷:书卷,书籍。。
春风不染镜中丝:春风无法将镜中照出的白发染黑。丝,指白发。。
销磨:消耗,消磨。。
吟癖:吟诗的癖好。。
锻:锤炼,推敲修改。。

赏析

《老欢》是一首描绘老年生活状态与心境的七言律诗,语言质朴而意蕴深厚。全诗以“老”为背景,却处处透露出“欢”的情趣,塑造了一位豁达、乐观、精神矍铄的老年文人形象。首联以“宿昔”与“忽”形成强烈的时间对比,感慨光阴飞逝,但“筋力尚支持”又显出不屈的老当益壮之志。颔联写生活细节,“酒肠无恙”与“药性皆谙”对仗工整,既表现了身体的康健与生活的自足,也暗含一种洞悉世事的通达。颈联“夜漏犹披灯下卷”是勤学不辍的写照,“春风不染镜中丝”则巧妙运用拟人与对比,以自然界的生机反衬年华老去的必然,含蓄隽永,是诗中警句。尾联直抒胸臆,将“吟癖”视为生命最后的热情与寄托,“锻了新诗改旧诗”的动态过程,生动展现了老有所乐、老有所为的积极人生态度。全诗情感真挚,格调明朗,于平淡叙述中见深意,在坦然接受衰老的同时,更歌颂了精神世界的丰盈与不朽。