自古稀全传,于今独重名。羞蒙彼相力,宁伴此君清。加璧犹坚卧,支筇或散行。过江不大用,汪李两端明。
五言律诗 人生感慨 含蓄 哀悼 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 武将 江南 江湖诗派 沉郁 颂赞

译文

自古以来,能保全名节、善始善终的贤臣就十分稀少,而到了今天,人们尤其看重您(李内翰)的清名。 您以依靠权相的势力为羞耻,宁愿与这清高的翠竹为伴,坚守节操。 即使朝廷以重礼征召,您依然坚决卧病不出;平日里只是拄着竹杖,随意漫步,过着隐居的生活。 南渡之后,朝廷未能充分任用您这样的贤才,这真是和汪澈端明一样令人惋惜啊。

注释

竹湖李内翰:指李曾伯,字长孺,号可斋,南宋名臣,曾任翰林学士(内翰),晚年居竹湖。。
稀全传:指自古以来,能保全名节、善始善终的贤臣就很少。。
重名:看重名誉、气节。。
羞蒙彼相力:以依靠权相(可能指史弥远、贾似道等)的势力为羞耻。蒙,承受,依靠。。
此君清:指竹子,因其有节而中空,象征清高气节。此处双关,既指竹湖之竹,亦喻李曾伯的清高品格。。
加璧:古代聘请贤士的隆重礼节,以束帛加璧为礼。此处指朝廷以高官厚禄征召。。
坚卧:坚决卧病不出,指坚决拒绝出仕。。
支筇:拄着竹杖。筇,一种竹子,可做手杖。。
散行:随意漫步,指隐居闲适的生活。。
过江:指宋室南渡之后。。
不大用:没有得到充分的重用。。
汪李:指汪澈和李曾伯。汪澈,字明远,南宋名臣,以端明殿学士致仕。端明,即端明殿学士,宋代高级官职名。此处“两端明”指汪、李二人都曾任端明殿学士,且都以正直清明著称。。

赏析

这是刘克庄悼念友人李曾伯的哀诗,深情赞颂了逝者的高洁品格与不幸际遇。首联以古今对比起笔,突出李曾伯在浊世中独重清名的难能可贵。颔联运用对比手法,“羞蒙彼相力”与“宁伴此君清”形成鲜明对照,生动刻画了其不依附权贵、甘守清贫的傲骨。颈联通过“加璧犹坚卧”与“支筇或散行”两个典型细节,具体展现了其拒绝征召的坚决态度与隐居生活的闲适淡泊,形象饱满。尾联笔锋一转,由赞颂转为慨叹,以“过江不大用”点明其怀才不遇的悲剧命运,并以“汪李两端明”作比,将个人的哀思上升为对南宋朝廷埋没贤才的普遍性批判,深化了主题。全诗语言凝练,用典贴切,情感深沉,在哀悼之中寄寓了深厚的政治感慨与历史反思。