晚雾徐收月色鲜,承平物态尚依然。断无飓母起吹海,应有蚌胎还媚川。远俗熙恬犹乐土,孤臣流落谩忧天。夜归听得舆人语,且愿新年胜旧年。
七言律诗 人生感慨 写景 含蓄 夜色 孤臣 官员 忧思 抒情 政治抒情 文人 月夜 江南 江湖诗派 沉郁 除夕

译文

傍晚的雾气渐渐散去,月色显得格外皎洁鲜亮,太平时期的景象仿佛依然如旧。 绝不会有预示风暴的“飓母”兴起,搅动大海,想必还有孕育珍珠的河蚌,使江河保持美好。 边远之地的风俗和乐安宁,仍似一片乐土,而我这个孤臣漂泊在此,徒然地为国家命运忧虑。 深夜归家,听到路上百姓们的谈话,他们只是祈愿新的一年能比旧年更好。

注释

次韵:依照他人诗作的韵脚和用韵次序来和诗。。
呈:恭敬地送上。。
仓使:宋代官职,指转运使或提举常平仓的官员,负责地方财政、仓储等事务。。
晚雾徐收:傍晚的雾气慢慢散去。。
月色鲜:月光皎洁明亮。。
承平:太平,社会持续安定。。
物态:事物的形态、景象。。
飓母:飓风来临前天空出现的预兆性云彩或虹霓,此处代指巨大的风暴或灾祸。。
吹海:掀起海上的风暴。。
蚌胎:指珍珠。古人认为珍珠是蚌类孕育的胎珠。。
媚川:使江河生色、美好。此处指珍珠的光泽映照河川。。
远俗:边远地区的风俗民情。。
熙恬:和乐安宁。。
乐土:安乐的地方。。
孤臣:孤立无援或被疏远的臣子,诗人自指。。
流落:漂泊在外,处境困顿。。
谩忧天:徒然地忧虑国事。谩,通“漫”,徒然,白白地。忧天,即“杞人忧天”的化用,指不必要的忧虑,但此处暗含对时局的深深担忧。。
舆人:众人,普通百姓。。
语:谈论,说话。。

赏析

此诗为刘克庄次韵和答友人之作,并呈送给一位仓使官员。诗中交织着对表面承平景象的描绘与内心深沉的忧患,形成了含蓄而强烈的对比。首联以“晚雾徐收月色鲜”起兴,勾勒出一幅宁静祥和的夜景,并以“承平物态尚依然”点出社会表面的太平。颔联巧用“飓母”、“蚌胎”两个意象,“断无”与“应有”的肯定语气,看似在强调太平无事、物产丰饶,实则暗含对潜在危机的否定性警惕和对美好事物的期许,笔法曲折。颈联直接转入抒情,将“远俗熙恬”的乐土景象与“孤臣流落谩忧天”的自身处境并置,一乐一忧,凸显了诗人虽身处偏隅却心系庙堂的孤忠与无奈。“谩忧天”三字,自嘲中饱含沉痛。尾联以“舆人语”作结,百姓只求“新年胜旧年”的朴素愿望,与诗人深广的忧思形成对照,既反映了民间真实的生存期盼,也含蓄地暗示了上层对深层危机的漠然或无力,余韵悠长,耐人寻味。全诗语言凝练,对仗工稳,在写景叙事中深寓感慨,体现了南宋后期士大夫面对国势日衰时的复杂心境。