原文

方喜凤箫吹协律,忽惊鸾镜黯无光。
入君怀袖初蒙幸,著主衣裳外不忘。
陌上野游多薄倖,闺中婉娈有刚肠。
落花满地无人扫,自是春来懒下堂。
七言律诗 中原 凄美 婉约 幽怨 庭院 抒情 春景 爱情闺怨 闺秀

译文

正欣喜于凤箫吹奏出和谐的乐曲(喻指夫妻恩爱),忽然惊觉鸾镜已黯淡无光(喻指容颜憔悴或情感受挫)。 当初进入你的怀袖初次蒙受恩宠,穿着你赏赐的衣裳,你表面上似乎并未将我遗忘。 可叹那道路上寻欢作乐的男子多是薄情负心汉,闺阁中温婉美好的女子却有着刚烈坚贞的心肠。 落花铺满了庭院也无人打扫,只因为自春天以来,(我)就心灰意懒,不愿走出厅堂。

赏析

这是一首以女子口吻抒写闺怨的七言律诗,情感细腻深沉,对比手法运用巧妙。首联以“方喜”与“忽惊”的强烈转折开篇,通过“凤箫协律”的美好幻象与“鸾镜无光”的残酷现实对比,瞬间奠定了全诗哀怨的基调。颔联追忆往昔恩宠,“初蒙幸”与“外不忘”暗含讽刺,表面是君主未忘,实则恩情已疏,揭示了宫廷或豪门女子得宠易、守宠难的命运。颈联将“陌上野游”的薄情男子与“闺中婉娈”的刚肠女子进行社会性的对比,既是对负心人的控诉,也是对自身品格的坚守与申明,使个人的哀怨上升为对普遍社会现象的感叹。尾联以景结情,“落花满地”既是暮春实景,又象征了女子凋零的青春与孤寂的心境;“懒下堂”这一动作细节,将内心极度的失望、慵懒与自我封闭刻画得入木三分。全诗语言婉丽而意蕴悲凉,通过今昔对比、人我对比、情景交融,层层深入地展现了一位被冷落女子的复杂心理与悲剧命运,具有典型的婉约风格和动人的艺术感染力。

注释

有叹:诗题,意为有所感叹。。
凤箫:即排箫,其形参差如凤翼,其声清亮如凤鸣,常喻和谐美好的音乐或夫妻恩爱。。
协律:音律和谐。。
鸾镜:装饰有鸾鸟图案的铜镜。古时常用“鸾镜”指代女子梳妆,也常与夫妻分离、孤独自照的意象相关。。
黯无光:失去光泽,比喻女子容颜憔悴或心情黯淡。。
入君怀袖:进入君主的衣袖,比喻得到宠爱、亲近。。
初蒙幸:最初蒙受(君主的)宠幸。。
著主衣裳:穿着君主赏赐的衣裳。。
外不忘:表面上(君主)并未忘记(自己)。。
陌上:道路上,田野间。。
野游:在外游乐,此处指男子在外寻欢作乐。。
薄倖:薄情,负心。。
闺中:女子的居室。。
婉娈:年少美好的样子,也指温顺柔美。。
刚肠:刚直的心肠,指坚贞不屈的品性。。
下堂:离开厅堂,此处指走出房门。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容与风格判断,当属文人模拟闺怨题材的作品,可能创作于唐宋时期。诗中所写女子身份,或为宫廷妃嫔,或为豪门妾室,其“入君怀袖”、“著主衣裳”的用语带有明显的依附与恩赐色彩,反映了古代女性在婚姻与情感关系中的被动与脆弱地位。诗人借女子之口,抒发了对爱情易变、男子薄幸的悲叹,也寄托了对坚贞品格的赞美,是古代闺怨诗传统中的一篇佳作。