檐外苍榕六月秋,小年来此爱深幽。坏墙萤出如渔火,古壁蜂穿似射侯。涉世昏昏忘旧话,入山历历记前游。故人埋玉僧归塔,独听疏钟起暮愁。
七言律诗 人生感慨 写景 凄美 古迹 夜色 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 江南 江湖诗派 沉郁 游仙隐逸 隐士 黄昏

译文

屋檐外苍翠的榕树带来六月里的秋意,近年来我总爱到此地享受它的深邃幽静。残破的墙垣间萤火飞出,好似点点江上渔火;古老的墙壁被蜂蛀穿,孔洞密布如同箭靶。混迹尘世让人昏昏沉沉,忘却了旧日的言语;一旦进入山中,从前游览的情景却历历在目。老朋友已如美玉长埋地下,僧人也已归葬塔中,只剩下我独自听着稀疏的钟声,在暮色中泛起阵阵哀愁。

注释

华严知客寮:华严寺接待宾客的房舍。华严寺,佛教寺院名。知客寮,寺院中负责接待宾客的僧房。。
苍榕:苍翠的榕树。榕树为南方常见乔木。。
小年:此处指短时间,或指年少时。诗中可能指近些年。。
深幽:深邃幽静。。
坏墙:残破的墙壁。。
萤出如渔火:萤火虫飞出,光芒点点如同江上的渔火。。
古壁蜂穿似射侯:古老的墙壁被蜂蛀穿,孔洞密布如同箭靶(射侯)。射侯,古代箭靶,用布或皮制成,上有靶心。。
涉世:经历世事,在社会上奔波。。
昏昏:糊涂、迷茫的样子。。
忘旧话:忘记了旧日的言语或约定。。
入山:进入山中,指来到寺院。。
历历:清晰分明的样子。。
记前游:记得从前游览的情景。。
故人埋玉:老朋友已经去世埋葬。埋玉,埋葬美玉,喻指有才华的人去世,常用作悼念之词。。
僧归塔:僧人圆寂后骨灰归入塔中。塔,指僧人的墓塔。。
疏钟:稀疏的钟声。。
暮愁:黄昏时分的愁绪。。

赏析

本诗是南宋诗人刘克庄的一首感怀之作。诗人重游华严寺知客寮,通过今昔对比,抒发了物是人非、人生无常的深沉感慨。 艺术特色上,诗歌对仗工整,意境苍凉。首联“檐外苍榕六月秋,小年来此爱深幽”点明时间、地点和心境,以“六月秋”的异常感受暗示内心的萧瑟。颔联“坏墙萤出如渔火,古壁蜂穿似射侯”是精妙的写景名句,选取“坏墙萤火”、“古壁蜂穿”两个衰败的意象,以“渔火”、“射侯”为喻,既生动贴切,又渲染出寺院荒寂破败的氛围,为下文抒情铺垫。 颈联转入直接抒情,“涉世昏昏”与“入山历历”形成强烈对比,揭示了尘世奔波使人麻木健忘,而山林静地却能唤醒清晰记忆的人生悖论,充满哲理意味。尾联“故人埋玉僧归塔,独听疏钟起暮愁”将情感推向高潮,故友与僧侣皆已作古,唯余诗人孑然一身,在暮钟声里咀嚼孤独与哀愁,以景结情,余韵悠长,充满了对生命流逝、往事如烟的无奈与悲凉。全诗语言凝练,情感真挚,由景生情,由情入理,体现了刘克庄后期诗歌沉郁苍劲的风格。