送君怀旧一销魂,谢墅孙陵髣髴存。下濑楼船皆万斛,曲江宫殿尚千门。笑陈狎客为俳体,与晋诸贤洗泪痕。定有奇谋裨玉帐,莫挥麈尾事清言。
七言律诗 人生感慨 劝诫 古迹 抒情 政治抒情 文人 旷达 江南 江湖诗派 沉郁 激昂 说理 送别离愁

译文

送别你时,怀想旧事令我黯然神伤,那谢安的别墅、孙权的陵墓仿佛还依稀可见。 当年行驶在急流浅滩的楼船都巨大无比,昔日曲江池畔的宫殿依然有千门万户。 可笑那陈后主的狎客只会写作轻浮的宫体诗,我愿你此去能效仿东晋诸贤,洗去感时的泪痕。 你此去定有奇谋妙计来辅佐军务,切莫只是挥动麈尾,空谈玄理。

注释

蒙仲:即林希逸,字肃翁,号竹溪,又号鬳斋,福清人。南宋理学家、诗人,与刘克庄交厚。。
销魂:形容极度悲伤或愁苦,此处指离别之情令人感伤。。
谢墅:指东晋谢安的别墅,位于会稽东山,是谢安隐居和与名士雅集之所。。
孙陵:指三国吴大帝孙权的陵墓,即蒋陵,在今南京钟山。。
髣髴:同“仿佛”,依稀可见的样子。。
下濑:指水流湍急的浅滩。濑,浅水沙石滩。。
楼船:高大的战船。。
万斛:形容船体巨大,容量极多。斛,古代容量单位,一斛为十斗。。
曲江:即曲江池,唐代长安著名的皇家园林和公共游览胜地,宫殿楼阁众多。。
千门:形容宫殿门户众多,建筑宏伟。。
陈狎客:指南朝陈后主(陈叔宝)身边的狎客,如江总、孔范等人,他们陪侍后主游宴,制作轻艳的宫体诗。。
俳体:指内容轻佻、形式诙谐的诗文,此处指宫体诗。。
晋诸贤:指东晋的名士贤达,如谢安、王羲之等。。
洗泪痕:洗去悲伤的泪痕,意指希望友人能像东晋名士那样旷达,不为时局过度悲伤。。
裨:增益,补益。。
玉帐:指主帅所居的军帐,借指军旅、战场。。
麈尾:古人闲谈时执以驱虫、掸尘的一种工具,形似拂尘,由麈(一种大鹿)的尾毛制成。魏晋名士清谈时常执麈尾,后成为清谈的象征。。
清言:即清谈,魏晋时期崇尚老庄、辨析名理的玄学谈论。。

赏析

这是刘克庄送别友人林希逸(蒙仲)的组诗中的第二首,诗中交织着深挚的友情、深沉的历史感慨与殷切的现实期许。首联“送君怀旧一销魂”点明送别主题与感伤基调,并以“谢墅孙陵”两个历史意象,将眼前的离别置于广阔的历史时空之中,增添了厚重感。颔联“下濑楼船”、“曲江宫殿”以汉唐盛世的军事与宫苑气象为映衬,暗含对南宋偏安、国力不振的隐忧与对比。颈联用典精当,通过“笑陈狎客”批判了当时文坛或朝中可能存在的浮靡风气,而以“与晋诸贤洗泪痕”勉励友人,希望他能像东晋名士那样,既有忧国情怀,又能超然达观,振作精神。尾联是全诗主旨的升华,诗人直言期望友人能在军国大事上施展“奇谋”,建功立业,而不要沉溺于空疏的“清言”。这体现了南宋后期爱国士大夫面对危局,崇尚实务、渴望济世的精神风貌。全诗情感深沉,用典贴切,对仗工整,在送别诗中融入了厚重的历史反思和鲜明的时代精神。