断无小妾坐金鞯,且伴诸孙垦纸田。天子尤尊方外者,少陵盛说饮中仙。宫花毕竟非真色,朝菌安知有大年。牧竖和声侬倡首,管他王后与卢前。
七言律诗 人生感慨 咏怀抒志 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 说理 豪放 隐士

译文

绝无可能让侍妾享受华贵鞍马的生活,姑且陪伴着孙辈们笔耕于纸田。 连天子都格外尊崇那些超然世外的隐逸之士,杜甫也曾热烈地赞颂过那些酒中的仙人。 宫廷里的花朵终究不是天然的真色,朝生暮死的菌类怎能懂得什么是真正的长寿与永恒? 就像牧童随声应和而我领头高唱,哪管他什么王勃在前还是卢照邻居后(世俗的品评排名)。

注释

三和:指第三次唱和某人的诗作。。
金鞯(jiān):装饰华美的马鞍垫子,代指富贵生活。。
垦纸田:指从事笔耕,即写作、著述。。
方外者:指超脱于世俗礼教之外的人,多指僧、道等出家人。。
少陵:指唐代诗人杜甫,自称“少陵野老”。。
饮中仙:指嗜酒豪放的人,杜甫《饮中八仙歌》描绘了贺知章、李白等八位酒仙。。
宫花:宫廷中的花卉,比喻世俗的荣华富贵。。
朝菌:一种朝生暮死的菌类植物,出自《庄子·逍遥游》,比喻生命短暂、见识浅薄者。。
大年:长寿,也指见识广博、境界高远。。
牧竖:牧童。。
侬:我(吴地方言,诗人自指)。。
倡首:领头,首先倡导。。
王后与卢前:典故出自初唐文坛。杨炯曾言“愧在卢前,耻居王后”,卢指卢照邻,王指王勃,此语原为品评文人位次。此处反用其意,表示不在乎世俗的排名先后。。

赏析

本诗是刘克庄晚年唱和之作,充分体现了其晚年诗风的老健疏放与深刻哲理。首联以“断无”、“且伴”的坚决与淡然口吻,表明自己摒弃物质享乐,安于清贫著述的志趣。颔联巧用“天子尊方外”、“少陵说饮仙”两个历史典故,为超脱世俗、率性自适的生活态度找到崇高的依据,增强了说服力。颈联转入哲理思辨,运用“宫花”与“真色”、“朝菌”与“大年”的鲜明对比,犀利地批判了世俗荣华的虚妄与见识短浅者的局限,彰显了诗人追求本真、洞察永恒的豁达胸襟。尾联以“牧竖和声”的质朴意象自况,并以“管他王后与卢前”的豪语作结,将不慕虚名、不拘格套、自得其乐的狂放精神推向高潮。全诗用典贴切,对比强烈,语言爽利,在自嘲与超脱中蕴含了对人生价值的深刻思考,是宋人理趣诗的佳作。