译文
年届七十,时光飞逝,疾病缠身少有欢乐,承蒙皇恩还允许我担任祠官虚职。婢女为小儿子端来屠苏酒,仆人却笑话我这老先生只有苜蓿之类的粗食。自叹像郑玄一样如今老迈才尽,更悲伤的是像庞德公那样的夫妻团圆已不可得。新年里辜负了佳肴,吃的饼粗糙如筛,即便炮制了附子、煨烤了生姜来暖胃,脾胃依然感到虚寒。
注释
甲寅:此处指南宋理宗宝祐二年(1254年)。。
七帙:七十岁。帙,十年为一帙。骎骎:马疾行貌,此处形容时间流逝之快。。
鲜欢:很少欢乐。鲜,少。。
祠官:宋代为安置老臣或闲散官员而设的宫观官,有俸禄而无实职。。
婢传:婢女传递。。
屠苏酒:古代春节时饮用的药酒,相传可避瘟疫。。
苜蓿槃:形容学官或小官清苦的生活。苜蓿,一种牧草;槃,同“盘”,指菜肴。。
管君:指东汉经学家郑玄。据《后汉书》载,郑玄晚年曾自叹“吾家旧贫,为父母昆弟所容,去厮役之吏,游学周、秦之都……”,此处作者以郑玄自比,感叹年老才尽。。
老秃:年老头发脱落,亦暗喻才思枯竭。。
庞嫂:指东汉隐士庞德公的妻子。庞德公与妻子隐居鹿门山,夫妻和睦。此处反用其典,悲叹自己的妻子已逝,不能团聚。。
团栾:团圆,团聚。。
如筛饼:形容新年食物粗糙,如同筛子孔般粗陋的饼。。
炮附煨姜:炮制附子,煨烤生姜。附子和生姜都是中药,性热,用于温中散寒。。
胃尚寒:指脾胃虚寒,即使服用了热药,仍感觉寒冷,形容年老体衰,病痛缠身。。
赏析
此诗是刘克庄晚年病中感怀之作,以质朴而略带自嘲的笔触,勾勒出一幅老年贫病、孤寂凄凉的自我画像,情感沉郁真挚。首联以“七帙骎骎”开篇,直陈年老多病的现实与无奈,而“君恩犹许”一句,在感激中暗含对闲职无用的淡淡自嘲。颔联通过“婢传”与“奴笑”的对比,生动展现了节日的热闹与自身的清冷,以“屠苏酒”的喜庆反衬“苜蓿槃”的寒酸,极具画面感。颈联连用“管君”、“庞嫂”二典,一叹自身才力衰退,一悲妻子亡故、家庭残缺,用典贴切,深化了孤独悲凉之感。尾联以具体的生活细节作结,“如筛饼”比喻新奇,极言生活之粗陋,“胃尚寒”则一语双关,既指身体的病痛,也暗喻内心得不到温暖。全诗语言平实如话,不事雕琢,却将一位风烛残年的老诗人对生命、家庭、仕途的复杂感慨表达得淋漓尽致,体现了宋诗以理趣和日常入诗的特点,在自嘲与悲叹中透露出一种历经沧桑后的通达与坚韧。