雨逗馀寒晓露浓,絮衣著破索重缝。清狂昔作戴花监,衰病今为卖菜佣。负耒耦耕沮桀溺,操盂三祝弃句龙。暮年饱识西畴事,不问家丘问老农。
七言律诗 人生感慨 叙事 山水田园 岭南 抒情 文人 旷达 晨光 江南 江湖诗派 沉郁 淡雅 田野 隐士 雨景

译文

春雨逗留着残冬的寒意,清晨的露水正浓,我身上破旧的棉衣需要找人重新缝补。 回想当年放逸不羁,曾是头戴官花的朝廷命官;如今衰老多病,却沦落得像一个卖菜的佣工。 扛起农具去田间耕作,自比那耦耕的隐士长沮和桀溺;手持食器,我已抛弃了向土地神句龙三次祝祷的旧礼。 到了晚年,我已饱尝躬耕西边田地的农事,不再去询问那些书本上的空谈学问,只虚心向经验丰富的老农请教。

注释

田舍:田地和房舍,指农家。。
雨逗馀寒:春雨逗留着冬末的寒意。逗,停留。馀寒,残存的寒气。。
絮衣:内填棉絮的冬衣。。
索重缝:寻求重新缝补。索,求取。。
清狂:放逸不羁。。
戴花监:头戴花饰的监司官员。此处指作者早年曾任建阳令等官职,有“戴花”之荣。。
卖菜佣:卖菜的雇工。比喻地位低下、生活困顿。。
负耒:扛着农具。耒,古代翻土农具。。
耦耕:两人并耕,泛指耕作。。
沮桀溺:指长沮和桀溺,春秋时期的两位隐士,曾耦耕于田,并嘲讽孔子奔走求仕。沮,阻止。此处有自比隐士之意。。
操盂:手持食器。盂,盛饮食的器皿。。
三祝:三次祝祷。。
弃句龙:抛弃了句龙。句龙,相传为共工之子,后土之神,掌管社稷(土地神)。此处代指对土地神的祭祀。。
西畴:西边的田地。语出陶渊明《归去来兮辞》“农人告余以春及,将有事于西畴”。。
家丘:即“东家丘”的省称。典故出自《孔子家语》,指对近处名人的轻视。此处代指书本学问或士大夫的见解。。

赏析

本诗是南宋诗人刘克庄晚年归隐田园后的作品,深刻反映了其生活境遇与思想转变。首联以“雨逗馀寒”、“絮衣著破”的细节,勾勒出清贫而真实的田园晨景,奠定了全诗质朴的基调。颔联通过“昔作戴花监”与“今为卖菜佣”的强烈今昔对比,以自嘲口吻道出从仕宦到布衣的巨大落差,饱含人生感慨。颈联连用“沮桀溺”与“弃句龙”两处典故,前者以古代隐士自况,表明超脱仕途、躬耕自食的心志;后者则暗含对传统礼教祭祀的疏离,转向更切实际的农事生活,思想层次递进。尾联“不问家丘问老农”是全诗点睛之笔,以决绝的态度宣告与士大夫清谈学问的决裂,转而尊崇实践者的智慧,体现了诗人晚年返璞归真、重视实学的思想境界。全诗语言平实而凝练,对仗工稳,用典贴切,在自述贫病中透出豁达,在描写农事中蕴含哲理,是宋代田园诗中兼具生活气息与士人反思的佳作。