译文
往昔我曾跨着银鞍、铺着狨皮鞍垫的骏马,如今却骑着秧马在荒田里耕作。那些学习神仙道术的人,炼丹大多失败受害;那些立志建立功业的人,史传中能得圆满的也寥寥无几。如今谁还会在意屈原的生日呢?人们早已忘却了弥勒下生那样遥远的期盼。但新皇早晚会敞开宣室召见贤才,那时必定会有英才俊杰,得以在御前应对,施展抱负。
注释
宿昔:往日,从前。。
银鞍:装饰华丽的马鞍。。
狨覆鞯:用金丝猴皮覆盖的马鞍垫。狨,金丝猴,其皮毛珍贵。鞯,垫马鞍的东西。。
秧马:古代农民插秧时乘坐的一种农具,形似小船,可滑行于泥中,以减轻弯腰劳苦。此处代指农耕生活。。
丹多坏:指炼丹求仙者多失败或受害。丹,道家炼制的丹药。。
立事功人:建立功业的人。。
传少全:史传记载中能得善终或功业圆满者很少。。
灵均:屈原的字。。
初度日:出生的日子,即生日。语出屈原《离骚》:"皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。"。
弥勒下生年:佛教传说中弥勒菩萨降生人间的年份,指非常遥远、难以期待的未来。弥勒,未来佛。。
新皇:新即位的皇帝。。
宣室:汉代未央宫前殿的正室,汉文帝曾在此召见贾谊询问鬼神之事。后泛指帝王郑重召见大臣之所。。
对席前:在皇帝座席之前应对,指得到皇帝的重用和咨询。。
赏析
此诗是刘克庄在生日之际的感怀之作,通过与友人‘竹溪’的唱和,抒发了深沉的人生感慨与政治期待。首联以‘宿昔’与‘今’对比,通过‘银鞍狨覆鞯’与‘秧马垦荒田’两个极具反差的意象,生动勾勒出诗人从昔日可能享有的荣华或壮志,跌落到如今躬耕田亩、处境艰难的现状,充满今昔之慨与身世飘零之叹。颔联由自身际遇推开,转为对历史与世相的理性观察:学仙者多亡,立功者少全。这既是对求仙问道与建功立业两种传统人生路径的深刻怀疑,也暗含了对自身及时代命运悲剧性的体认,议论精警,沉痛彻骨。颈联巧妙用典,以屈原生日(‘灵均初度日’)自况生日,却言‘谁管’,以‘弥勒下生年’喻指渺茫的希望,却道‘都忘’,在自嘲与旷达的语气下,深藏着不被理解、抱负难伸的孤寂与对未来的无望感。尾联笔锋一转,在沉郁中振起,寄托了对‘新皇’(理宗)的期望,相信朝廷终将招贤纳士,自己与天下英才仍有‘对席前’、建功业的可能。全诗情感跌宕,从个人境遇的慨叹,到历史规律的沉思,再到未来希望的寄托,结构严谨,对仗工稳,用典贴切而富有张力,体现了南宋后期江湖诗派诗人将个人命运与家国情怀紧密结合的创作特点,在感伤中不失风骨,在议论中蕴含深情。