朱门画鼓舞宫靴,应笑狂歌似采和。露坐一生无步障,春游是处有行窝。绍兴谠议谁当续,元祐全人本不多。办取九年同面壁,未应末后话头蹉。
七言律诗 人生感慨 抒情 政治抒情 文人 旷达 春景 江南 江湖诗派 沉郁 说理 隐士

译文

看那朱门大户里,画鼓喧天,宫靴舞动,他们大概要嘲笑我这狂歌的模样,好似那疯癫的蓝采和。我一生清贫,露天而坐,从无步障遮护;但春日游赏,处处也都有像邵雍“行窝”那样的安身之所。绍兴年间的正直议论,如今有谁能继承?元祐时期的完人志士,本就为数不多。我决心效法达摩,面壁九年专心修行,想来最终参悟的境界,总不至于有所错失吧。

注释

朱门:红漆大门,指代权贵豪门。。
画鼓:装饰华丽的鼓。宫靴:宫廷样式的靴子。此句描绘权贵奢华享乐的场景。。
采和:指蓝采和,传说中的八仙之一,常衣衫褴褛,持拍板踏歌而行,行为狂放不羁。。
露坐:露天而坐,形容生活清贫简陋。。
步障:古代贵族出行时用以遮蔽风尘或视线的屏幕。。
行窝:宋代理学家邵雍居洛阳时,其友人为其仿家中安乐窝所建的临时居所,后泛指可以安身的简易住所。。
绍兴谠议:指宋高宗绍兴年间(1131-1162)正直的言论和主张。谠议,正直的议论。。
元祐全人:指宋哲宗元祐年间(1086-1094)以司马光、苏轼等为代表的旧党人物,他们在“元祐更化”时期一度得势,但后来多遭贬谪,能保全名节者不多。全人,德行完美、得以善终的人。。
九年同面壁:借用佛教禅宗初祖达摩在嵩山少林寺面壁九年的典故,比喻长期坚持修行或坚守信念。。
末后话头:禅宗用语,指最终的、根本的机锋问答或觉悟境界。话头,禅宗参究的题目。蹉:失误,错过。。

赏析

本诗是刘克庄《四和二首》中的第二首,展现了诗人鲜明的个人志趣与深沉的历史感慨。首联以“朱门”的奢华享乐与自身“狂歌似采和”的疏狂形象形成对比,既含自嘲,亦显兀傲,表明自己不愿同流合污的态度。颔联“露坐”与“行窝”之对,进一步申明安于清贫、随遇而安的生活哲学,化用邵雍典故,显得高雅脱俗。颈联笔锋陡转,由个人境遇上升到历史层面,“绍兴谠议”与“元祐全人”的追忆,充满了对朝政日非、正直之士寥落的深沉悲叹,体现了南宋后期士人对国事与士风的深切忧虑。尾联以“九年面壁”的禅宗典故作结,表达了诗人决心远离纷扰、坚守内心信念的决绝态度,末句“未应末后话头蹉”则透露出对最终精神归宿的自信。全诗结构严谨,对比鲜明,用典贴切而内涵丰富,在自述心迹中寄寓了深刻的历史批判与人生思考,风格沉郁而劲健。