原文

十口同离北,今成独雁飞。
饥锄荒寺菜,贫著陷蕃衣。
甲第歌钟沸,沙场探骑稀。
老身闽地死,不见翠銮归。
中原 五言律诗 凄美 叙事 咏史怀古 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 江南 沉郁 游子

译文

当初一家十口一同逃离北方,如今却只剩我如孤雁独飞。饥饿时只能开垦荒寺旁的菜地,贫穷得只能穿着从沦陷区带来的旧衣。豪门宅第里歌舞钟鼓喧腾不息,而边疆沙场上侦察敌情的骑兵却日渐稀少。我这把老骨头恐怕要终老在这闽地了,再也看不到皇帝的车驾北归收复故土的那一天。

赏析

本诗是刘克庄《北来人二首》中的第二首,以一位从北方南逃难民的口吻,抒发了国破家亡、报国无门的沉痛悲愤。全诗采用对比手法,艺术感染力极强。首联“十口同离北,今成独雁飞”,以家庭离散的惨状开篇,奠定全诗悲凉基调。颔联“饥锄荒寺菜,贫著陷蕃衣”,通过“饥锄”、“贫著”等细节,具体描绘了流亡生活的艰辛与屈辱,“陷蕃衣”三字更暗含了国土沦丧之痛。颈联笔锋陡转,形成强烈对比:“甲第歌钟沸”与“沙场探骑稀”,一写后方权贵醉生梦死,一写前线军备废弛、战备不修,深刻揭露了南宋朝廷偏安一隅、不思进取的腐朽现实,这是诗人悲愤的根源。尾联“老身闽地死,不见翠銮归”,以绝望的口吻作结,表达了诗人对收复失地、北归故土的愿望彻底破灭的哀恸,语极沉痛,力透纸背。全诗语言质朴凝练,情感真挚深沉,将个人命运与国家兴亡紧密结合,是南宋爱国诗篇中的佳作。

注释

北来人:从北方沦陷区南逃到南宋的人。。
十口:泛指一家老小。。
独雁飞:比喻家人离散,只剩自己孤身一人。。
饥锄荒寺菜:因饥饿,在荒废的寺庙旁种菜充饥。。
贫著陷蕃衣:因贫穷,只能穿着从沦陷区(金国)带来的旧衣服。陷蕃,指沦陷于外族。。
甲第:豪门贵族的宅第。。
歌钟沸:形容权贵家中歌舞宴饮,钟鼓喧闹。。
沙场探骑稀:前线战场侦察敌情的骑兵稀少,暗示军备松弛,战事不利。。
老身:诗人自称。。
闽地:福建,南宋时地处东南。。
翠銮:皇帝车驾上的銮铃,代指皇帝车驾,此处借指南宋皇帝北归收复中原。。

背景

此诗创作于南宋中后期。北宋灭亡后,宋室南渡,偏安江南,与金国形成对峙。大量北方百姓为躲避战乱和金人统治,南逃至南宋,被称为“北来人”或“归正人”。他们饱尝流离失所之苦,且在南宋朝廷中常受猜忌和排挤,处境艰难。刘克庄作为南宋著名的爱国诗人,始终关切国事,主张恢复中原。他通过模拟“北来人”的口吻创作此诗,既表达了对流亡百姓的深切同情,也尖锐批判了南宋统治集团的苟且偷安,抒发了壮志难酬、国土难复的悲愤之情。