译文
天气忽暖忽冷,气候实在反常,梅雨季节未到,却已阴雨连绵一个月。 移动床铺,自己都苦笑找不到一块干燥的地方,即便有女娲炼石的本领,又怎能补上这漏了的天? 狂风仿佛要卷走像杜陵那样的层层屋舍,江水泛滥,淹没了甫里先生那样广阔的良田。 谁说我这乡野老人就没有忧虑和责任?我靠着枕头,整夜辗转反侧,无法入眠。
注释
倏暖俄寒:天气忽而暖和,忽而寒冷。倏(shū),忽然。俄,一会儿。。
未梅:指梅雨季节尚未到来。。
鍊石渠能补漏天:鍊石,即炼石,指女娲炼五色石补天的典故。渠,通“讵”,岂,怎么。此句反用典故,表达面对连绵阴雨,人力无法回天的无奈。。
杜陵:地名,在今陕西西安东南,汉宣帝陵墓所在地,唐代杜甫曾居于此,自称“杜陵布衣”。此处可能借指诗人自己的居所,或泛指普通民居。。
甫里:地名,在今江苏苏州甪直镇,唐代诗人陆龟蒙曾隐居于此,号“甫里先生”。此处借指江南水乡的田园。。
百弓田:形容面积广阔的田地。弓,旧时丈量土地的工具和单位,一弓约合五尺。百弓,极言其多。。
野老:村野老人,诗人自称。。
据枕:靠着枕头,指躺在床上。据,依靠。。
终宵:整夜。。
赏析
本诗是南宋诗人刘克庄《久雨二首》中的第一首,以写实而略带夸张的笔法,描绘了久雨成灾的恶劣天气及其带来的民生忧患,抒发了诗人深切的忧民情怀。首联“倏暖俄寒气候偏,未梅一月雨连绵”直接点题,交代了气候反常、久雨不晴的背景。颔联“移床自笑无乾处,鍊石渠能补漏天”从自身窘境写起,以幽默自嘲的口吻(“自笑”)和反用“女娲补天”的典故,极言雨势之大、持续时间之长,以及人力在自然面前的渺小与无奈,想象奇特,对比强烈。颈联“风卷杜陵几重屋,江通甫里百弓田”将视野从个人居所扩展到广阔的社会图景,运用“杜陵”、“甫里”两个与文人相关的典故,既典雅地点明了风雨肆虐的范围(民居与农田),也暗含了对文化传承与农耕文明遭受威胁的隐忧,对仗工整,意境开阔。尾联“谁言野老无忧责,据枕终宵不得眠”直抒胸臆,以反问句式强调自己虽为“野老”,却心系天下,因风雨灾害而忧心忡忡、夜不能寐,将个人的情感体验升华为士大夫“先天下之忧而忧”的责任感,使全诗的思想境界得以深化。全诗语言质朴流畅,用典贴切自然,由己及人,由小见大,生动展现了诗人身处江湖之远仍不忘忧国忧民的高尚情操,体现了宋诗注重理趣和现实关怀的特点。