译文
连日来的及时甘霖遍洒我所治理的疆域,料想是苍天鉴察了我的一片赤诚之心。 贤明的长官为祈雨而斋戒,肠胃清苦;面带菜色的百姓终于露出了欢喜的容颜。 卖掉马匹的余钱尚且可以买回耕牛(准备务农),宰鹅祭祀后便不再需要去祠祭龙王。 去年还恨那酒味淡薄如茅柴,如今面对这琥珀般醇厚的美酒,反倒心生惭愧。
注释
浃日:古代以干支纪日,称自甲至癸一周十日为“浃日”。此处指连日、多日。。
甘霖:久旱后所下的及时雨。。
履封:指所管辖的疆域、封地。履,践履,引申为治理。。
悬知:料想,预知。。
苍昊:苍天。昊,广大的天。。
丹悰:赤诚的心意。悰,心情,心绪。。
蔬肠:指吃素、清苦的肠胃,形容生活俭朴或斋戒。。
贤牧:贤明的地方长官。牧,古代州郡长官的称谓。。
斋禁:斋戒的禁忌。。
菜色:指饥民营养不良的脸色。。
鬻马:卖掉马匹。鬻,卖。。
买犊:购买小牛,指弃武务农,化兵器为农具,典故出自《汉书·龚遂传》。。
刑鹅:宰杀鹅来祭祀。刑,杀。。
祠龙:祭祀龙王以求雨。祠,祭祀。。
茅柴:指劣质、味薄的酒。。
琥珀浓:形容美酒颜色如琥珀般浓艳醇厚。。
赏析
本诗是刘克庄《又和六首》组诗的第一首,以久旱逢甘霖为背景,抒发了作为地方官与民同忧喜的复杂心境。首联“浃日甘霖遍履封,悬知苍昊鉴丹悰”,以甘霖普降起兴,将自然现象与个人诚心相联系,带有天人感应的传统思想色彩。颔联“蔬肠贤牧通斋禁,菜色愚民有喜容”,通过“贤牧”斋戒的自我牺牲与“愚民”菜色转喜的对比,生动刻画了上下齐心抗旱、终得雨露的景象,体现了诗人的爱民情怀。颈联“鬻马余犹堪买犊,刑鹅公不更祠龙”,连用“鬻马买犊”(化剑为犁)和“刑鹅祠龙”两个典故,既表达了雨后天晴、准备农耕的务实喜悦,也暗含了对以往祈雨无效方式的反思与终结。尾联“去年恨杀茅柴薄,惭愧而今琥珀浓”,笔锋一转,以酒为喻,将去年旱灾时的困窘(酒薄)与今日雨足后的丰裕(酒浓)对比,一个“惭愧”道出了诗人作为父母官,在民生改善后反而深感责任重大、不敢居功自矜的复杂心理。全诗语言质朴而用典精切,情感真挚跌宕,既有对天降甘霖的欣喜,更有对民生疾苦的深切关怀与自省,展现了宋代士大夫务实、恤民的精神风貌。