译文
口袋里没有积累下钱财,贫穷依旧如故;对镜自照,白发已生,衰老又能如何?唯有一件事尚且可以向北方的客人夸耀:我来的时候诗作很少,离开的时候诗作却多了许多。
注释
榕台:指福州,因多榕树,故称榕城。台,或指官署、居所。。
囊无金累:囊,口袋。金累,指钱财积累。意为口袋里没有钱财积累,依然贫穷。。
镜有丝生:丝,指白发。意为对镜自照,发现已生白发。。
柰何:同“奈何”,怎么办。。
北客:来自北方的客人,或指中原人士。。
誇:同“夸”,夸耀。。
赏析
此诗是刘克庄《榕台二绝》中的第二首,以自嘲而又略带自得的笔触,勾勒出一位清贫老迈却诗情不减的文人形象。前两句直陈现状,“囊无金累”写物质之贫,“镜有丝生”写年华之老,两个对仗工整的句子,将人生困顿与时光流逝的无奈和盘托出,语调沉郁。后两句笔锋一转,在“贫”与“老”的底色上,点染出一抹亮色——“来时诗少去时多”。这唯一的“堪誇”之事,并非功名利禄,而是精神世界的丰盈与创作成果的积累。这种对比,深刻体现了古代士人“重精神、轻物质”的价值取向,以及身处逆境时以文学创作自慰、自励的豁达情怀。全诗语言质朴凝练,情感真实复杂,在自嘲中见风骨,在无奈中显超脱,是宋代文人诗中以小见大、抒写性灵的佳作。