译文
洛阳郊外没有送别的宴席,破旧马厩中的老马自觉惭愧。你如小雁飞过香炉峰,身影映在楚水之下。长船停泊在云间,石镜峰的秋夜格外凉爽。你哪里懂得思乡之情,只是对着明月呜哑鸣叫。 离别的柳枝在马头摇曳,官道旁的槐树初生嫩叶。为了千里离别,只为换取一斗米粮。南北的云彩徒然相连,心中思念如春线悬系。华丽的房屋树影转动月光满床,故乡饥饿的孩子在梦中相见。你的兄长二十多岁,年来照镜已生胡须。离家三年至今如此,在权贵门下求食一事无成。荒沟中的古水寒光如刀,庭院南边的大柳树生出蛀虫。江边年轻的游子真令人牵挂,郊野晚风悲号不止。
注释
赏析
这首诗是李贺送别幼弟的深情之作,以奇崛的想象和凄凉的笔触展现兄弟离别之痛。艺术上运用大量比喻和象征,如'老马'自喻窘境,'小雁'喻弟远行,'春线'喻牵挂。语言凝练奇警,'荒沟古水光如刀'以刀喻水光,凸显境遇之险恶。结构上两首呼应,从送别场景到内心独白,情感层层递进,将个人命运与时代悲凉紧密结合,体现了李贺诗歌'虚荒诞幻'的独特风格。