译文
巫师们呼请神灵后离去,僧侣道士们也结束了祈雨的仪式空手而还。如果不是这场早就该降下的及时雨终于到来,恐怕连神仙圣人都要感到羞愧难当。
注释
巫祝:古代以歌舞事神、沟通人神的职业,男称觋,女称巫。祝,祭祀时主持祝告的人。此处泛指祈雨的巫师。。
缁黄:缁,黑色,指僧人穿的缁衣,代指僧人。黄,指道士戴的黄冠,代指道士。此处泛指僧道等宗教人士。。
送水还:指祈雨仪式结束后,将用于法事的水送还。或指僧道们(因求雨失败)散去。。
宿来雨:宿,素来,旧有。宿来雨,指早就该下的雨,或指久旱之后终于到来的甘霖。。
惭颜:脸上露出惭愧的神色。。
赏析
这首五言绝句以简洁犀利的笔触,讽刺了古代社会面对旱灾时,官方或民间常举行的、往往徒劳无功的祈雨活动。前两句“巫祝呼神去,缁黄送水还”,生动描绘了祈雨仪式结束后,各类神职人员无功而返的场景,“去”与“还”二字,暗含了行动的徒劳与结果的空无。后两句笔锋一转,“若非宿来雨,仙圣亦惭颜”,点明真正解除旱情的,并非人力(巫祝、僧道)或神力(呼请的神灵),而是自然规律下的“宿来雨”。一个“惭”字,将讽刺的矛头直指那些被奉若神明、却在关键时刻“失灵”的超自然力量及其代言人,体现了作者朴素的唯物主义思想和务实精神。全诗语言凝练,对比鲜明,在平淡的叙述中蕴含深刻的讽刺与哲理,反映了人们对自然现象的理性认识和对虚妄仪式的批判态度。